Ces séries ont duré longtemps. Très longtemps. Pour certaines d’entre elles, trop longtemps. C’est donc le début du commencement de la fin. 2019 sonne le glas de ces séries. Pour certaines ce sera un deuil lourd, pour d’autres un soulagement. Mais finalement, l’eau coule sous les ponts et il faut apprendre à se reconstruire.

这些剧连载得太久了。太久了。对其中的一些来说,更是久得过分了。现在,完结之日即将到来。2019年敲响了这些连续剧的丧钟。其中几部的完结令人如丧考妣,其他的则让人如释重负。但最后,精神支柱没了,就好比水把桥给冲塌了,也没别的办法,还得学着重建哪。

1. Game of thrones

权力的游戏

Depuis le début de toute façon on était préparé. Ça va être dur mais il va falloir vivre désormais dans un monde sans nouvelle saison de Game of Thrones. Certains ne s’en relèveront jamais… La bonne nouvelle c’est qu’on saura enfin qui va poser son cul sur ce putain de trône de fer.

开播之时,我们就为这一天做好了准备。虽然会很难,但我们还是得在一个没有《权游》新一季的世界活下去。或许有人将一蹶不振······好消息是,我们终于可以知道到底是谁的屁股坐上了见鬼的铁王座。

2. Big Bang Theory

生活大爆炸

C’est la douzième et dernière saison qui paraîtra en septembre 2019. Adieu Sheldon. Seul personnage marrant de cette série. Ouais je sais je vais recevoir des menaces de mort pour avoir osé émettre des réserves mais je m’en fous j’ai pas peur de vivre avec la mort.

2019年9月,《生活大爆炸》将迎来第十二季,也是最后一季。谢尔顿,永别了。他是这部剧里唯一一个逗趣的人。我知道,我将因为胆敢提出保留意见而收到死亡威胁,但我不在乎,我不怕和死亡共处。

3. Veep

副人之仁

Dernière saison annoncée pour la série qui tourne autour de Julia Louis-Dreyfus. L’ultime saison était initialement prévue pour 2018 mais la multi-Emmy awardisée star de Seinfeld Julia Louis-Dreyfus devait soigner son cancer du sein ce qui a repoussé l’arrivée de cette dernière saison.

这部围绕着主角Julia Louis-Dreyfus展开的连续剧也来到了最后一季。原本最后一季应当在2018年上映,但因为《宋飞正传》(1990年代美国最受欢迎的情景喜剧)的主角之一、多次获得艾美奖的Julia Louis-Dreyfus不得不治疗乳腺癌,最后一季推迟了上映时间。

4. Homeland

国土安全

Huitième et dernière saison annoncée pour juin 2019. Mais bon entre nous ça fait déjà deux trois saisons qu’on a lâché l’affaire concernant le cas de Carrie Mathison et ses crises de bipolarité.

2019年6月,这部剧将出第八季,也是最后一季。但,好吧,前两三季的时候,我们就不怎么关心Carrie Mathison和她的躁郁症了。

5. Les désastreuses aventures des orphelins de Baudelaire

波特莱尔孤儿们的不幸历险(又名《雷蒙·斯尼奇的不幸历险》)

Adaptée de la série littéraire du même nom de Lemony Snicket, la troisième et dernière saison a été mise à disposition sur Netflix le 1er janvier 2019 histoire qu’on commence bien l’année. Cette dernière saison encadre les quatre derniers volumes de la série littéraire.

这部剧改编自系列小说《雷蒙·斯尼奇》,第三季,也是最后一季,已于2019年1月1日在Netflix上映,给今年开了个好头。最后一季涵盖了系列小说中最后四部书的内容。

6. Transparent

透明家庭

La saison 5 a été commandée par Amazon Studios, mais la saison 5 risque d’avoir une tout autre tronche puisque son acteur principal Jeffrey Tambor a été viré de la série après avoir été accusé de harcèlement sexuel par deux de ses collègues.

第五季由Amazon Studios制作,但由于本剧主演Jeffrey Tambor被两位同事指控性骚扰,被剧组开除,第五季可能会有一个新的故事主干。

7. Gotham

高谭市

La série diffusée en France sur TMC se conclura en 2019 avec une cinquième et dernière saison de douze épisodes. Malheur comment allons-nous survivre avec une série de super-héros en moins parmi les 8 milliards de séries de super-héros qu’on se coltine déjà chaque année ?

这部在法国TMC频道上播出的连续剧将于2019年完结。这是本剧的第五季,共有12集。天大的祸事!我们一年得辛辛苦苦看八百多万部超级英雄的剧呢,少了这部可怎么活呀!

8. The Affair

婚外情事

Une saison 5 qui s’annonce intrigante puisque Dominic West et Maura Tierney quittent le casting. On verra bien quand la série sera dispo sur Canal +.

由于Dominic West(男主角)和Maura Tierney离开剧组,第五季引起了许多人的好奇。看看我们什么时候能在Canal +上看到这部剧吧。

9. Mr. Robot

黑客军团

Souffrance et malheur pour les fans de la série (qui pourront toutefois se réconforter avec la nouvelle série Homecoming du même créateur Sam Esmail). La saison 4 sera la dernière. Ses audiences se cassent la gueule depuis la saison 3 (qui a perdu plus de 200 000 spectateurs après la saison 2).

对这部剧的粉丝来说,简直是灾难(但好歹可以用同样由Sam Esmail创作的新剧《归途》来自我安慰)。第四季即完结季。本剧粉丝自第三季开始就大幅下降了(第二季后就少了20多万观众)。

10. Les feux de l'amour

爱情游戏(一部美国肥皂剧,1973年开播)

Non je déconne MDR. Cette série nous enterrera tous.

不,我开玩笑的。这部剧等我们都入土了也不会完结。

Allez, soyons forts face au deuil.

别怂,面对完结要坚强啊。