Courriel ou mél. Doit-on dire : J’envoie un courriel ou j’envoie un mél ?

我们要用Courriel还是Mél?应该说“J’envoie un courriel”还是“ J’envoie un mél”?

Ces derniers temps, on peut lire des phrases telles que :

我们时常可以读到这样的句子:

– Merci de me faire parvenir votre extrait d’acte de naissance et une copie de votre carte d’identité par courriel ;
 
请将您的出生证明和身份证复印件通过电子邮件寄给我,谢谢。

– Vous recevrez un courriel avec votre code de réservation dans les 24 heures ;
您将在24小时内收到预定代码的邮件。

– J’attends ton mél pour la teuf de la semaine prochaine ;
期待你关于下周聚会的邮件。

Alors… Courriel ou mél ?

所以,这两个词怎么用呢?

Il faut savoir que courriel est l’équivalent français du terme anglais e-mail. On a tous dit ou écrit un jour (les moins puristes le dise et l’écrive toujours) :

要知道法语中courriel就相当于英语里的e-mail。我们都说过或者写过这个词(不在意语言用法的人每天都这样用)。

– Je dois envoyer un e-mail à la CAF. Je n’ai toujours pas mes allocations.
我要给CAF发一封邮件,我还是没收到房补。

Depuis une dizaine d’années, vous pouvez (vous devez, si vous êtes un défenseur de la langue française) dire et écrire courriel au lieu d’e-mail.

在过去十几年中,你们或许会用courriel而不是e-mail(如果你们是法语的捍卫者,你需要这样做)。

Le terme courriel est né au Québec et il est de plus en plus utilisé dans le langage courant. Ce terme a été approuvé par l’Académie française en 2003.

Courriel这个词诞生于魁北克,并在日常生活中越来越多地被使用。2003年这个词受到了法兰西学术院的认可。

En effet, courriel est la contraction de courrier + électronique. Il s’agit donc de courrier envoyé électroniquement. Un courriel désigne donc un message électronique.

其实,courriel是courrier + électronique的缩写。因此它意味着通过电子方式发送的邮件。Courriel也就是电子邮件的意思。

Revenons à courriel ou mél. Après ces précisions, vous l’avez compris, on peut dire ou écrire : J’envoie un courriel.

我们再回到courriel还是mél的问题。在弄清一些细节之后,你们应该明白我们可以说或者写“J’envoie un courriel”。

Par contre, peut-on, également, dire ou écrire : J’envoie un mél ?

然而我们也可以用“J’envoie un mél”吗?

Non, non et non ! Mél est l’abréviation de Messagerie électronique. Mél n’est donc pas un mot entier. D’ailleurs, n’hésitez pas à mettre un point après mél (Mél.) pour bien montrer qu’il s’agit d’une abréviation comme Tél. (pour Téléphone), M. (Monsieur)…

不不不!Mél 是Messagerie électronique的缩写。它不是一个完整的词。而且请毫不犹豫地在Mél后面加上一个点,以表明它是一个缩写,像Tél.(电话),M.(先生)......

Dans ce sens, utilisez mél uniquement devant une adresse électronique :

这样的话,只在电子邮件前面用这个词,例如:

– Mél. : contact[@]debetiseur.com

Voilà tout… N’hésitez pas à nous envoyer un courriel pour nous remercier pour toutes ces précisions.

就这样,请随时给我们发电子邮件来感谢我们提供的这些信息 😊