本文转载自“沪江法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→

随着社会经济的发展,整个地球也“越来越小”,随之而来出现了越来越多的跨国婚姻,那么法国人又是怎么看待跨国婚姻的呢?

Chiffres: Les mariages mixtes augmentent en France

逐年增多的跨国婚姻
在法国,跨国婚姻早已不足为奇,根据L’Insee 2017年颁布的数据显示,2015年登记结婚的法国人,其中四分之一的婚姻是跨国。L’Insee表示如今跨国婚姻数量每年都有稳定地增长,已经逐渐成为了一种趋势。

14%和27%

根据L’Insee的报告,2015年,在法国本土登记的婚姻一共有236,000对,其中33,800对是跨国婚姻,占所有登记婚姻数的14%左右。

另外,加上在海外登记结婚的法国人,和外国人结婚的数量占整体结婚数的27%

跨国婚姻率不断增长

法国人结婚率从上世纪50年代中旬到70年代初一直保持增长,之后则持续下降。但跨国婚姻却不受干扰,从上世纪50年代开始就不断增长,从当时占法国本土登记婚姻数的6%上升到了14%

 “一波三折”

不过,跨国婚姻在法国也并非一路“高歌猛进”的,在过去几年数量曾有大幅波动。

特别是在上世纪90年代和2000年代,1991年法国的跨国婚姻达到了第一个高峰,本土登记数量达到12%,到1994年,则下降至80年代的水准(9%)。之后的十年间数量几乎翻了一番,到2004年达到17%。

一枝独秀的马格里布地区

2015年登记的跨国婚姻中,有37%的外籍配偶来自于马格里布地区(即北非三国,阿尔及利亚、摩洛哥和突尼斯)。来自欧洲国家的配偶占22%,来自撒哈拉以南非洲国家的配偶占14%。

跨国婚姻中的男女比例

2015年,法国男性和外国女性的跨国婚姻占了总数的49%,如今的跨国婚姻中,法国男女比例是一致的。而在1950-1980年代,60-64%的跨国婚姻是由法国女性和外国男性组成的。

Pourquoi les mariages mixtes progressent en France?

跨国婚姻增长的原因

不难发现,法国的跨国婚姻数量和组成,很大程度上展现了法国的移民流动趋势。

在20世纪70年代,在法国本土登记的跨国婚姻中,法国人和西班牙及意大利人的结合最多,因为二战后移民到法国的欧洲人主要来自于这两个国家。而从80年代开始,来自北非三国的配偶逐渐成为了跨国婚姻的“主力军”。

同样是二战以后,不少来自马格里布和中东地区的人来到法国打工,这些人往往会选择在法国定居,而法国政府从60年代开始便逐渐开放家庭团圆政策,这些移民的妻儿也随之进入法国,还有不少人在获得了法国身份后又回到原籍地娶了妻子。

由于宗教和文化原因,一部分移民依然会让后代回到原籍地找配偶,或者是选择已经移民到法国的同籍配偶。

除了移民因素外,法国政府的移民政策也对跨国婚姻数量的增长起到了“推动”作用。

INED的人口统计学家Magali Mazuy对此解释道:“尽管外国人和法国人签订同居Pacs协议也可以依法获得居留,但相对结婚效应而言——比如结婚四年后可以获得十年居留或可以申请法籍——还是有更多的外国人,尤其是非欧盟国家的人,更情愿选择结婚。这也是跨国婚姻中,法国人和非欧盟国家的人结婚比例较高的重要因素之一。”

再则,在海外生活的法国人不断增长,跨国婚姻也成为了海外法国人婚姻的趋势。

雷恩一大社会学教授Jean-Luc Richard指出:“2015年,超过200万法国人居住在国外,这一比例在过去五年中增加了10%。还有不少人在国外读书或工作,在当地结了婚,不过没有报备给法国。”所以这一部分的跨国婚姻在法国法律上还不被认可,也没有被统计进数据,但却是事实存在的。

全球化的浪潮和社会经济的发展,更多的外国人来到法国学习和工作,不同的文化背景让年轻人彼此吸引,跨国恋也随之而来。

Heurs et malheurs du « couple mixte》

跨国伴侣的快乐和痛苦

在法国,跨国婚姻也被称为“union mixte”,这一表达的背后则隐藏着各种现实:国籍,文化,肤色,宗教的差异。

尽管跨国婚姻在法国很常见,但不同的成长背景、文化习俗或者宗教信仰,都会成为跨国伴侣之间的绊脚石。

当跨国婚姻遇上宗教时,婚姻往往会将双方都推向世俗主义,或者是一方放弃宗教信仰。来自父母和家庭的阻力和压力也是不可忽视的,承认和理解对方的信念对于共同生活至关重要。

当不同肤色和文化背景的人结合在一起时,除了彼此的包容和支持外,有的时候还需要有足够强大的内心去面对外界的眼光。一些人会对跨国婚姻嗤之以鼻,认为外籍配偶是为了身份,或是为了钱,也有一些人会有种族歧视的念头。

婚姻中,孩子也成为备受瞩目的一个要素。对于这些成长在两种甚至以上的文化背景的孩子们,除了混血长相外,如何更好地接受和融合父母双方的文化,以及他们对身份认同的定义都是不少社会学家和教育学家关注的重点。

跨国家庭中,孩子取什么名字,学习哪种语言,信仰哪个宗教,对原籍文化的忠实度有几何,这些都得取决于父母的教育。

哲学家Vincent Cespedes认为:种族融合的爱情是人类的未来,原因有三:

一是双语者的能力超凡,因为语言是一种看待世界的方式,我们懂的越多,我们就能根据不同的棱镜看到更多的现实;

第二,不同基因的混合对人类是一笔财富;

第三,当越来越多的混血出现,对不同文化和种族的包容则会更普遍,这将打开一个新的世界。

跨国伴侣实例

Rodney,30 岁&Hélène,27岁

Rodney,加蓬裔法国人:“我出生在法国,但我在6-13岁回到加蓬生活。我非常依赖两种文化。在共同生活中,所有夫妻都有文化差异,跨国夫妇则更容易互相理解。如果我们有孩子,我希望他能接受两种文化。”

Hélène,法国人:“自从我们在一起后,我发现了法国社会的种族歧视。它往往和无知联系在一起,一些人看到我们在加蓬的结婚照,居然会惊讶我们没有在破房子里结婚。幸运的是我的父母非常宽容,而且我三个兄弟中有两个和外国女性生活在一起。”

LOÏC,36岁&Yating,28岁

Loïc,法国人:“2012年,我们在一家夜总会相遇,很快就同居了,之后就在巴黎结婚了。2017年的时候,Yating回中国探亲,却无法再获得签证。在多次上诉后,我们终于可以见面了,现在正在等待她的一年居留证。我的家庭毫无疑问地接受了她,围绕在我们身边的好奇心是出自善意的。”

Yating,中国人:“我们结婚的时候,回到中国三个月,我母亲见到他非常高兴。如果我们有孩子,我希望他们能接受双重文化,能够像学法语一样学中文。”

Sébastien,37岁&Martine,37岁

Sébastien,法国人:“我在Yaoundé遇到了Martine,并在喀麦隆和他结婚。我的家人担心他的贫穷,肤色和文化差异并不是真正的问题,金钱才是主要的障碍。但经过十几年的婚姻,我只想说,之前的那些担心其实都没有必要,因为这些问题都不存在。”

Martine,喀麦隆人:“我来自一个非常贫穷的环境,我的岳父母曾经担心我会把全家都带去法国,但慢慢的,一切都平静了下来。他们甚至建议我经常带孩子回喀麦隆,因为他们可以见到那边的亲人,可以了解他们的生活方式和法国是多么的不同。”

Ref:ps:

:.html;Societe/Les-enquetes/Couples-mixtes-l-amour-en-couleurs-781233