本文转载自“沪江法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→

相信很多小伙伴都看过央视的《吉尼斯中国之夜》吧!吉尼斯世界纪录认证可谓包罗万象,覆盖范围之广使得拥有一技之长的普罗大众也有机会挑战世界之最,这其中自然少不了活跃的法国人啦。

然而下面这些法国人创造的奇葩世界记录,真是让人觉得又好笑,又不可思议... ...

世界最大的土豆泥

À l’occasion des 25 ans du Futuroscope en 2012, 200 personnes se sont mobilisées pour préparer la plus grande purée de pommes de terre au monde. Une purée de 1042 kg, réalisée d’après une recette de Joël Robuchon, qui a été offerte à 8.000 visiteurs!

在2012年恰逢法国普瓦捷观测未来主题公园建立25周年之际,多达200人共同制作了世界上最大的土豆泥,这份根据米其林星级主厨乔尔·卢布松的菜谱所准备的美食,重达1042公斤,最终享用这份土豆泥的游客共计8000人!

K记的鸡汁土豆泥深受吃货喜爱,法语君也不例外,不知道这份超大的米其林级土豆泥,会是什么味道啊... ...

世界最大的马卡龙金字塔

En 2013, le chef pâtissier Sébastien Laurent et son équipe ont réalisé une pyramide de macarons de 12 étages. Il a fallu 8 540 macarons pour réaliser ce record !

2013年,糕点师Sébastien Laurent和他的团队一起制作了一个12层的马卡龙金字塔,共用了8540份马卡龙!

看图中蛋糕全粉的外表真是满满的少女心~连周围围起来的气球都是同样的粉色,这得几个大胃王才能吃掉啊... ...

红磨坊的绚丽夜晚

靠近蒙马特,位于法国巴黎十八区皮加勒红灯区的红磨坊夜总会(Moulin Rouge)可以说是闻名世界,而发源于此的康康舞(French Cancan)至今也仍是倍受欢迎。

这种舞蹈的主要特点是跳舞时提着裙摆的两手不断左右挥动并向前高高踢直腿,表演者的衬裙通常长及地板,从上到下有很多层,并且每层都是波浪形的皱褶。康康舞是一种很有体育运动性质的舞蹈,对舞者力量和技巧性地要求都很高。

La troupe du Moulin Rouge s’est adjugée en novembre 2014 trois nouveaux records du monde : celui du plus grand nombre de ronds de jambes de French Cancan (29 en 30 secondes), celui du plus grand nombre de positionnements de la jambe autour dela tête (30 en 30 secondes), et le plus grand nombre de « serpillères », enchaînement de 36 grands écarts en rotation en 30 secondes . . .

2014年11月,红磨坊剧团赢得了三项新的世界纪录:法式康康舞甩腿次数最多记录(30秒29次),将腿举过头顶次数最多记录(30秒30次),以及扫腿舞旋转次数最多记录,30秒连续36次大幅旋转......

人数最多的摇滚乐队

C’est à Lorient qu’a été battu le record du plus grand groupe de rock. 1200 musiciens (batteurs, guitaristes, chanteurs et choristes) ont joué les titre “Another Brick in The Wall” de Pink Floyd et “Rehab” d’Amy Winehouse.

法国洛里昂市创造了世界最大摇滚乐队的记录,1200名乐手(鼓手、吉他手、歌手以及合唱团员)共同演奏了英国摇滚乐队Pink Floyd的Another Brick in The Wall和英国歌手Amy Winehouse的Rehab。

看电影次数最多保持者

除了音乐和舞蹈的团体世界记录,法国人Vincent Khron,去年还刷新了一年内去电影院看电影次数最多的纪录,十二个月内他共看了715场电影,比之前的世界记录保持者竟多了215场!

(几乎一天看两场,不用工作吗……生活这么闲的吗……)

Le nouveau record, réalisé du 23 mars 2017 au 22 mars 2018, a été homologué fin juillet : le cinéphile a dû conserver tous les tickets et également se filmer à l’entrée du cinéma.

这一项始于2017年3月23日,止于2018年3月22日的记录在7月底被成功认证:这位电影爱好者保存了所有电影票根,并在每次入场时都拍了视频。

此外,每次观影还要由第三方为自己填写两张出席证明,并且第三方不能是朋友或者同事。在拿到世界纪录后,Vincent Khron表示:

Je suis heureux parce que j’ai réalisé ce que je voulais faire. Je ne suis pas du tout fatigué de regarder des films, mais simplement soulagé de pouvoir maintenant en regarder chez moi dans mon lit.

我很开心,因为我实现了我的愿望。对于看这么多电影,我一点儿都不觉得累,只是觉得现在终于可以在家躺床上看电影了。

难道这才是真正意义上的影迷?感觉有这个时间和精力都是很不容易的事情啊!

除了以上这些令人惊奇的世界纪录,法国人还挑战了许多其他令人意想不到的事情。

比如曾经为迎接2012年伦敦奥运会,法国知名体育类报纸L'Équipe出版的世界最大头版报纸:高80cm,宽56cm,比普通报纸大出40%!

还有一位名叫Michaël Levillain的法国人,创造了一分钟内用屁股坐碎核桃最多的记录(58个)。法语君只想问一句,世界纪录拿到了,但是您的屁股还好吗……