GAFA : les géants du numérique bientôt taxés

谷歌,苹果,脸书,亚马逊即将被课税

500 millions d'euros, c'est la somme que pourrait bientôt rapporter dans les caisses de l'État la taxe visant les géants du numérique. Explications.

法国国家税务局即将对各大科技巨头课税,总额达到50亿欧元。下面是详细报道。

Google, Amazon, Facebook ou encore Apple, on les appelle les GAFA. Ils sont désormais dans le viseur du gouvernement. Ces géants du numérique devraient prochainement payer plus d'impôts en France. Bercy l'a annoncé dimanche 20 janvier au matin, la taxe GAFA sera applicable à compter du 1er janvier 2019. Pour le gouvernement, c'est une question de justice.

我们平时所说的“GAFA”,即指的是谷歌,亚马逊,脸书和苹果。即日起,法国政府将靶子对准了四大巨头。这些科技公司很可能要在法国境内缴税了。法国经济财政部1月20日周日上午宣布,2019年1月1日起,对“GAFA”四大巨头的课税即将正式推行。法国政府认为,这是一个公平正义的问题。

500 millions d'euros

50亿欧元

Quelles seront les entreprises concernées ? Toutes celles dont le chiffre d'affaires est supérieur à 750 millions d'euros au niveau mondial, et à 25 millions d'euros en France pour une taxe de 5% maximum de leur chiffre d'affaires. En 2017, Google a payé 14 millions d'euros d'impôts sur les sociétés en France, Apple 14,5 millions, Facebook moins de 2 millions, et Amazon 8 millions, soit une taxation moyenne de 9% selon Bercy, contre 23% pour les PME françaises. La raison ? Ces géants du numérique pratiquent l'optimisation fiscale. Cette taxe devrait rapporter 500 millions d'euros et sera présentée en Conseil des ministres avant la fin du mois de février.

哪些公司被牵扯进来了呢?在全世界范围内,营业额超过7.5亿欧元,在法国境内营业额超过2500万欧元的公司都必须缴纳将其最大利润的5%作为税务上交。2017年,谷歌公司法国地区上交税额未1400万欧元,而苹果公司上交了1450万欧元,脸书则上交了不到200万欧元,亚马逊800万欧元,仅仅达到了9%的税率,而法国中小型企业上缴的税率则达到了23%。为什么会出现这样的现象呢?因为这些科技巨头采取了税务优化的手段。这次对这些科技巨头征收的数字税或将达到50亿欧元,征收税务计划将在今年2月底的部长会议上进行介绍。