Les 10 langues les plus demandées dans le monde des affaires

世界十种必备商务语言

Il ne fait aucun doute que le monde est de plus en plus connecté et que le commerce, plus que jamais, est international. La plupart des entreprises mondiales ont tout au moins réfléchi aux nombreuses opportunités liées au simple fait de proposer leurs contenus dans différentes langues. En effet, toute entreprise qui souhaite vendre ses produits et services dans différents cadres culturels et linguistiques se doit de mettre la barre toujours plus haut en matière de multilinguisme.

Pour toucher efficacement vos différents publics, vous devez vous adresser à eux dans leur langue de prédilection, qu'il s'agisse de localiser une formation en ligne pour améliorer la communication avec les employés, traduire des guides d'utilisation et autres notices d'aide pour les clients ou encore localiser votre site Internet pour attirer un plus grand nombre de visiteurs à travers le monde.

毫无疑问,现今世界各国的联系愈发紧密,商业贸易也比任何时候都要更加国际化。由于可以简单地以不同语言进行商贸交易,大多数国际公司都发现了无限商机。确实,任何一个想要将产品和服务推广到不同文化和语言环境中的企业都需要始终抓牢多语言这一杠杆。

为了能够切实融入不同的群体,你应该借助于他们自己的语言,不论是通过进行线上的当地化培训以加强与员工的交流,翻译分发给客户的使用手册和其他说明书,又或是建立地方网站以吸引更多来自世界各地的客户。

Il devient de plus en plus nécessaire de définir une stratégie de traduction et de localisation qui favorisera de telles interactions à l'échelle internationale. Parmi les 6909 langues vivantes connues, il n'est pourtant pas toujours facile de choisir celles qui constituent un bon investissement.

La première chose à faire consiste à évaluer vos objectifs macroéconomiques et vos principaux publics-cibles. Avant de plonger dans l'océan des langues, examinez celles utilisées par vos concurrents pour communiquer leurs contenus et demandez-vous s'il convient de les imiter ou de vous en démarquer. Une fois que vous aurez rassemblé suffisamment d'informations, prenez le temps de les interpréter.

一项翻译及地方化的策略已经变得越来越必要,它能促进国际间的互通互达。然而在现今世界上的6909种交流语言中,要准确选择那些最值得投资的语言也并不是一件易事。

首先需要确定自己的宏观经济目标以及主要受众群体。在投入到语言的浩瀚海洋中之前,你应该观察你的竞争者们用了哪些可开展业务的外语,并且问问自己它们是否适合你,你是否应该加以模仿和使用。在你收集到了足够多的信息之后,你还需要花些时间来读懂它们。

Nous avons établi une liste des 10 langues essentielles qui méritent d'être prises en compte pour la traduction de vos contenus commerciaux et marketing si vous opérez à l'international. Cette liste présente également des faits et chiffres qui illustrent en quoi ces langues sont de bons choix.

我们列出了十种在开展国际业务时值得用来进行翻译商贸内容的语言,列表中还有一些实例和数据来加以证明。

1. Anglais

英语

L'anglais est la lingua franca des affaires et du milieu universitaire. Parlée dans 94 pays par 339 millions de locuteurs natifs, c'est la langue officielle des 20 organisations internationales les plus importantes. Son utilisation est donc extrêmement répandue. Dans la plupart des pays, il s'agit également de la première langue étrangère enseignée dans les écoles. Elle est comprise par un tiers de la population mondiale.

La langue anglaise tient en outre la première place au sein des langues les plus utilisées par les internautes avec 949 millions d'utilisateurs et c'est la langue la plus utilisée sur les sites Internet multilingues, avec 52.3% des sites.

L'anglais est donc incontournable pour toute entreprise qui souhaite prospérer sur la scène internationale.

英语是商界和学术界的通用语言,94个国家的3.39亿人都以英语为母语,它是20个重要国际组织的官方用语,无庸置疑,英语的使用已然十分普遍。在大多数国家它还是学校教学的第一外语,世界上三分之一的人都能听懂。

英语同样还是世界上9.49亿网民中最多人使用的语言,并且在多语言的互联网平台上的使用也最为广泛,52.3%的网站都是英文网站。

所以对任何一个想要登上国际舞台的企业而言,掌握英语是一条必经之路。

2. Chinois

汉语

Le chinois est un ensemble de langues sino-tibétaines qui comptabilise au total plus de 959 million de locuteurs natifs, soit 14,4 % de la population mondiale. C'est, de loin, la langue la plus parlée dans le monde, avec un nombre de locuteurs s'élevant à 1 milliard de personnes.

En outre, l'économie chinoise a connu une croissance stupéfiante au cours des dernières décennies. Alors que Bloomberg prévoit qu'elle dépassera les États-Unis pour devenir la plus grande puissance économique mondiale à partir de 2026, Forbes estime que cette évolution sera achevée dès 2018.

Sa position dominante dans l'économie mondiale en fait une source remarquable d'opportunités commerciales. À l'heure où les entreprises chinoises s'étendent à l'échelle internationale et alors que le pays présente des capacités croissantes de sous-traitance grâce à des coûts très bas et à une productivité élevée, cette langue ne peut être ignorée, d'autant moins que la pratique de l'anglais n'est pas très courante en Chine.

汉语是汉藏语系的集合体,世界上有超过9.55亿人的母语都是汉语,占世界人口的14.4%。很明显,随着汉语使用人数逐渐上升至10亿,中文已成为世界的第一大语言。

并且中国的经济发展在近十年来经历了飞跃。虽然彭博预计它将从2026年开始超过美国成为世界上最大的经济强国,但福布斯认为这在2018年就可以实现。

汉语在全球经济中的主导地位为中国带来了大量商机。中国企业打入国际市场时,由于成本低廉,生产率高,中国的外包能力不断提升,汉语自然也就无法被忽视,特别是在中国,英语的使用并未十分普及。

Le mandarin est également la deuxième langue la plus populaire chez les internautes et le pays a été en tête du marché du commerce électronique mondial en 2016 avec des ventes s'élevant à 714,58 milliards de dollars. Si l'usage d'Internet continue à se développer dans les principaux pays asiatiques, on peut s'attendre à ce que le chinois supplante bientôt l'anglais en tant que langue la plus utilisée sur Internet.

Le mandarin est un dialecte chinois oral (parlé).Pour traduire vos différents contenus écrits, vous devrez donc choisir entre les deux formes écrites de cette langue, à savoir le chinois simplifié et le chinois traditionnel. Alors que la majorité de la population utilise le chinois simplifié, le chinois traditionnel revient à la mode. Le tableau ci-dessous montre les différentes variantes orales et écrites du chinois utilisées sur les principaux marchés de langue chinoise :

普通话也是网络上使用第二普遍的语言,中国在2016年世界电商市场中拔得头筹,销售额达到了七千一百四十八亿美元。如果亚洲主要国家的互联网使用量持续增长的话,我们可以预料到中文即将取代英语成为使用最广泛的互联网语言。

普通话是汉语的一种口头方言,为了翻译不同的书面内容,你需要在两种书写形式中进行选择,也就是简体中文和繁体中文。现在大部分的人都是用简体,但繁体也重新流行了起来。下面的表格列出了在主要的中国语言市场上所使用的口头和书面的不同中文变体:

Marchés

Oral

Écrit

Chine

Mandarin

Chinois simplifié

Singapour

Mandarin

Chinois simplifié

Taïwan

Mandarin

Chinois traditionnel

Hong Kong

Cantonais

Chinois traditionnel

市场           口头     书面

中国大陆  普通话  简体中文

新加坡     普通话   简体中文

台湾         普通话   繁体中文

香港         粤语       繁体中文

En résumé, si vous avez besoin d'un interprète chinois pour un rendez-vous d'affaires ou à une autre occasion, vous devrez choisir entre le mandarin et le cantonais. En revanche, s'il s'agit de documents à traduire, votre choix sera entre le chinois simplifié et le chinois traditionnel.

总之,如果你因为一次商务见面或着别的原因而需要学习汉语的话,你要选择是学习普通话还是粤语。但如果是有文件需要翻译的话,则要选好是使用简体中文还是繁体中文。

3. Espagnol

西班牙语

Même s'il n'est pas forcément perçu comme une langue d'affaires, l'espagnol, avec 405 millions de locuteurs natifs, est la deuxième langue la plus parlée après le mandarin. Rien d'étonnant donc à ce que vous la retrouviez dans notre liste.

En proposant vos contenus en espagnol, vous vous ouvrez des portes non seulement en Espagne, mais également dans des pays d'Amérique latine en pleine croissancecomme le Mexique, le Pérou, le Paraguay et l'Équateur, et même aux États-Unis, où l'espagnol est la langue maternelle d'environ 37,6 millions de personnes. Sachant que les États-Unis sont la première économie mondiale et que la population hispanique devrait doubler d'ici 2050, l'importance de la langue espagnole semble évidente. Selon les chiffres du British Council, l'espagnol est jugé « utile » par 34 % des entreprises britanniques.

即便西班牙语不一定是一种商业语言,但它拥有的4.05亿母语者也使它成为了世界上继普通话之后的第二大语言。

用西班牙语来做生意的话,你不仅仅能打开西班牙市场,同时将开拓一些在不断发展的拉丁美洲国家,比如墨西哥、秘鲁、巴拉圭、厄瓜多尔,甚至是美国,因为在美国有3760万人说西班牙语。要知道美国是世界上第一大经济体,而西班牙裔的人口数量在2050年将会翻一番,西班牙语的重要性也就不言而论了。英国文化协会统计,34%的英国企业都认为西班牙语是“有用的”。

Grâce à une riche panoplie d'accords commerciaux bilatéraux, les échanges commerciaux du Mexique font partie des plus ouverts du monde. Le Royaume-Uni l'a également identifié comme étant un pays prioritaire en matière d'éducation internationale.

Si vous souhaitez faire des affaires aux États-Unis, n'importe où dans le monde occidental du reste, l'espagnol doit impérativement faire partie de vos langues de traduction.

得益于一系列丰富的双边贸易协定,墨西哥的商业贸易是世界上最为开放的贸易之一。英国还将它看作国际教育的优选国家。

如果你想在美国或在西方的任何一个国家做生意的话,西班牙语都必须成为你的翻译目标语中的一项。

4. Arabe

阿拉伯语

L'arabe est parlé par 295 millions de personnes à travers le monde. C'est la langue officielle de 28 pays différents, dont un grand nombre d'économies dynamiques en pleine croissance au Moyen-Orient et en Afrique. Six pays arabophones font partie des 50 premiers marchés d'exportation de marchandises du Royaume-Uni. Leur valeur combinée dans l'économie dépasse celle de l'Espagne, de la Chine ou de l'Italie. Et ce n'est pas la seule raison qui explique que l'arabe se classe à la deuxième place des « langues d'avenir » selon un rapport publié par le British Council.

Le Moyen-Orient est un marché en forte croissance, avec des consommateurs enthousiastes. La région est prospère et de nombreux États tentent d'attirer les touristes dans leurs pays, en particulier par le biais du shopping. La Coupe du monde de football aura lieu au Qatar en 2022 et attirera de nombreux visiteurs. De toute évidence, l'insécurité de la région représente un véritable problème, mais cela ne fait qu'amplifier la demande de contenus en arabe pour répondre aux besoins du renseignement et de la diplomatie.

全世界有2亿九千五百万人说阿拉伯语,这是28个国家的官方语言,大部分都是中东和非洲地区经济发达的国家。有6个阿拉伯国家是英国的50个商品出口国之一,他们的联合经济实力超过了西班牙、中国又或是意大利,但英国文化协会发表的一份报告称,这并不是阿拉伯语在“未来语言”中排名第二的唯一原因。

中东市场的发展极为强劲,消费者都充满了热情。该地区十分繁荣,很多国家都想发展自己的旅游业,特别是通过购物这一方式。2022年世界杯将在卡塔尔举行,这将吸引大量的游客。显然,动荡与不安全性是该地区一个严重的问题,但这反而增加了对阿拉伯语的需求,以满足信息和外交的需要。

Internet progresse à grands pas également au Moyen-Orient et, compte tenu du fait qu'un grand nombre d'Arabophones parlent uniquement l'arabe, la traduction de contenus en ligne est essentielle pour s'assurer un avantage sur le marché international. Si l'affichage de l'arabe a longtemps été problématique sur les sites web, les derniers logiciels ont surmonté cette difficulté. Il est donc fort probable que de plus en plus d'entreprises traduisent prochainement leurs contenus en arabe.

Les entreprises devraient s'attacher à rendre leurs gammes de produits facilement disponibles dans le monde arabe, et ce malgré ses relations difficiles avec le monde occidental ; cela assurera des résultats positifs non seulement pour les entreprises parlant la même langue, mais encore plus pour la diplomatie ou les secteurs de l'énergie et de la défense.

在中东地区,互联网也正快速发展,考虑到大部分的阿拉伯人都只会说阿拉伯语,能否实现在线翻译对是否能在国际市场上占有优势至关重要。如果说阿拉伯语长期无法在网站上显示,那么最新的软件已经解决了这个难题,所以在未来,越来越多的企业能用阿拉伯语翻译商贸文件。

尽管各公司与西方市场的关系较为不顺,但他们应该致力于各类产品在阿拉伯世界的流通;这样不仅有利于各个使用相同语言的公司的发展,对外交、能源或国防部门更是如此。

5. Allemand

德语

L'allemand compte 95 millions de locuteurs natifs et un total de 210 millions de locuteurs dans le monde. Il s'agit en outre de la quatrième angue la plus utilisée en ligne. Cela peut sembler peu comparé à la plupart des autres langues citées dans cette liste, mais cette langue est parlée dans quelques-unes des principales économies européennes, à savoir l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, la Suisse, le Luxembourg et le Liechtenstein. L'Allemagne, en particulier, est la première économie de l'Union Européenne et un moteur économique à l'échelle internationale.

全世界的德语母语者有九千五百万,而说德语的人达到了两亿一千万,在网络上,它也是使用最多的第四种语言。这些数据看起来与列表中提到的其他语言无法相比,但德语在一些欧洲的重要经济体中都被广泛使用,即德国,奥地利,比利时,瑞士,卢森堡和列支敦士登。特别是德国,它是欧盟的第一经济力量,也是国际舞台上的经济推动者。

L'Allemagne est le troisième contributeur mondial en matière de recherche et développement. L'allemand est donc particulièrement important pour la recherche scientifique et se place en tête des principales langues scientifiques utilisées dans les sciences dites « douces » telles que la médecine, les sciences sociales, la psychologie, les arts et autres sciences humaines.

Grâce à leur réputation de qualité, de savoir-faire et d'intelligence, de nombreuses entreprises allemandes dominent leur branche et si vous souhaitez réussir dans leur domaine, vous devrez utiliser leur langue aussi.

On estime que la langue allemande profitera du Brexit, au même titre que le français.

德国是世界上第三大研发贡献国,因此,德语对于科学研究尤其重要,并且是所谓的“软”科学研究过程中所需要的首要语言,如医学,社会科学,心理学,艺术和其他人文科学。

由于德国在质量,专业知识和智能方面的名誉,许多德国公司在他们的领域中都有绝对的权威地位,如果你想在他们的领域取得成功,你也必须学会使用他们的语言。

据估计,和法国一样,英国脱欧对德国也是有利的。

6. Portugais

葡萄牙语

Le portugais est parlé par 215 millions de personnes au Portugal (bien entendu) et au Brésil, ainsi qu'à certains endroits en Afrique. C'est également la deuxième langue parlée en Amérique latine (après l'espagnol). Cela peut paraître surprenant, mais dans la course à la langue la plus utilisée sur Internet, le portugais arrive à la cinquième place avec un nombre d'utilisateurs s'élevant à 154.5 millions. Dans le dernier comparatif annuel publié par CSA Research, le portugais enregistre un bond de 6,1 % après plusieurs années de stagnation.

Pour les affaires, le Brésil est probablement le pays le plus intéressant. Malgré une récession marquée, le Brésil reste un grand pays et un grand marché. Il représente la première puissance économique d'Amérique latine et, selon certains indicateurs, la reprise dans le pays semble s'annoncer pour l'année à venir ou la suivante. De nouvelles opportunités d'affaires ne manqueront donc pas de se présenter.

e Brésil étant la région la plus citée dans le domaine scientifique en dehors des pays du G8, il offre des opportunités à exploiter en termes de coopération et collaboration scientifique, notamment dans le domaine de la pharmaceutique et de l'énergie.

在葡萄牙(当然)和在巴西,以及非洲的部分地区共有2亿一千五百万人说葡萄牙语,它也是拉丁美洲中第二种说的人数最多的语言(第一是西班牙语)。这或许让人很惊讶,但是在网络热门语言的评选中,由于有1亿五千四百五十万人在线说葡萄牙语,它获得了第五名。在CSA Research发布的最新年度报告中,经过几年的萧条,葡萄牙的股价上涨了6.1%。

在贸易方面,巴西或许是最有竞争力的国家。尽管经济不景气,巴西依旧是大国,有着很大的市场,它代表了拉丁美洲的主要经济力量,根据一些指标的显示,国家或在明后年逐渐开始复苏,新的商机不容错过。

在科技领域,巴西是除G8国家以外发展最好的地区,这为科技的联合协作提供了机会,特别是在制药和能源领域。

Le British Council place le portugais dans les 10 langues les plus importantes pour l'avenir du Royaume-Uni et cite des opportunités potentielles dans les domaines du commerce, de la science, de l'éducation et de la diplomatie.

La demande pour le portugais augmente également aux États-Unis. Bien qu'ayant toujours été considérée comme une langue importante à l'échelle mondiale, elle n'a été reconnue que récemment comme langue importante pour les affaires et les relations internationales.

Le portugais voit sa popularité grandir également en Asie du fait de l'importance des relations diplomatiques et économiques de la région avec le Portugal et les pays lusophones.

Selon des estimations de l'UNESCO, le portugais est la langue européenne dont la croissance est la plus forte après l'anglais. Selon les données de l'UNESCO publiées par le journal The Portugal News, cette langue présente le plus fort potentiel de croissance en tant que langue internationale en Afrique australe et en Amérique du Sud.

Il est donc intéressant de considérer le portugais comme une langue utile pour développer des opportunités d'affaires sur les quatre continents.

英国文化协会将葡萄牙语列为英国未来十大重点语言之一,并且列举出了其在商业、科学、教育和外交领域的潜力。

美国对葡萄牙语的需求也不断上升,尽管在国际上它已经受到了人们的重视,但在最近它的重要性才在国际商贸和外交关系中表现出来。

由于亚洲与葡萄牙以及葡萄牙语地区的外交和经济关系十分重要,葡萄牙语在亚洲也越来越受到欢迎。

根据联合国教科文组织的统计,葡萄牙语是继英语之后发展最快的欧洲语言。联合国教科文组织以及《葡萄牙新闻》发布的数据显示在南非以及拉丁美洲,葡萄牙语是最有发展潜力的国际语言。

因此,将葡萄牙语视为全球发展商机的有用语言是很有必要的。

7. Russe 

俄语

Avec 155 millions de locuteurs natifs en Europe centrale, Europe de l'Est et Russie, il s'agit de la huitième langue la plus courante dans le monde et de la deuxième langue la plus utilisée pour les contenus de sites Internet après l'anglais.

Membre du groupe des « BRIC », la Russie compte parmi les quatre principales puissances émergentes du monde. Elle est déjà la sixième économie mondiale et devrait doubler l'Allemagne vers 2030. Si l'économie russe a connu une récession en 2016, une reprise est attendue en 2017.

Faisant partie des langues officielles des Nations Unies, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et de l'Organisation de coopération de Shanghaï, le russe est une langue importante pour les relations internationales, la diplomatie et les échanges commerciaux, comme le remarque également le British Council.

在中欧、东欧和俄罗斯,有一亿五千五百万人以俄语为母语,这是世界上第八大通用语言,也是继英语之后的第二大网络用语。

作为“金砖五国”的成员国,俄罗斯是世界四大新兴大国之一,它也是世界第六大经济体并且预计在2030年左右将会超越德国,即便在2016年俄罗斯经济曾面临衰退,但在2017年仍会迎来复苏。

正如英国文化协会所指出的那样,作为联合国、欧洲安全与合作组织以及上海经合组织的的官方语言之一,俄语在国际关系、外交以及商业交流中都扮演着重要角色。

La taille du pays, son économie émergente et ses ressources naturelles (c'est le premier producteur de pétrole au monde) montrent clairement l'intérêt que cette langue présente pour les affaires commerciales. De plus, Moscou affiche la plus forte concentration de milliardaires de toutes les grandes villes du monde.

La Russie est célèbre pour ses ingénieurs talentueux et ses informaticiens de haut niveau et le russe fait partie des langues les plus populaires dans la littérature scientifique et technique des sciences dites « dures » que sont par exemple la physique, l'ingénierie et la science des matériaux.

Le programme d'évaluation du niveau de compétence linguistique English Proficiency Index considère la Russie comme un pays à faible compétence linguistique en anglais.La traduction de vos contenus en russe peut donc représenter une étape importante dans la réalisation de vos objectifs au niveau international.

该国的规模,新兴经济和自然资源(它是世界上最大的石油生产国)都清楚地展现出了该国语言为国际商务所带来的益处。并且莫斯科是世界上所有大型城市中亿万富翁最为集中的地方。

俄罗斯以其才华横溢的工程师和高级计算机科学家而闻名,俄语是被称为“硬”科学的科技文献中使用最为普遍的语言之一,如物理学,工程学以及材料科学。

语言能力等级评估项目“英语水平指数”认为俄罗斯是一个英语水平较低的国家,将你的商务内容译成俄语是实现国际目标的重要一步。

8.  Français

法语

Si l'on considère généralement le français comme étant la langue de l'amour, elle n'en est cependant pas moins intéressante pour les affaires. Avec un total de 75 millions de locuteurs dans 39 pays, le français demeure une langue très populaire. En réalité, on estime à 220 millions le nombre de personnes parlant également le français en tant que deuxième langue et ce nombre devrait augmenter pour atteindre 750 millions en 2050. Le français est donc susceptible de dépasser l'anglais et le mandarin. En ligne, on estime à environ 102 millions le nombre d'internautes qui surfent en français.

Suite au Brexit, il est probable que l'Union Européenne utilise de plus en plus fréquemment le français, même si l'anglais reste une langue officielle de l'UE. Le français fait également partie des langues officielles de plusieurs organisations dont les Nations Unies et l'Organisation mondiale du commerce.

即便普遍情况下我们都认为法语是爱的语言,但它仍然非常适合用于商务,在39个国家中,讲法语的人达到了七百五十万,它已经成为了一种十分热门的语。据估计,实际上有2亿两千万人将法语当做第二外语,并且这一数字在2015年将会达到7亿五千万,所以法语有望超越英语和普通话。在网络上,有一亿两百万的人会说法语。

英国脱欧后,尽管英语仍然是欧盟的官方语言,但欧盟可能会越来越频繁地使用法语。法语也是众多机构的官方用语,比如联合国和世界贸易组织。

Le monde francophone inclut également l'Afrique, un continent dont la croissance est rapide et qui est riche en ressources naturelles. Les cinq économies africaines dont la croissance est la plus forte sont le Rwanda, la Tanzanie, le Mozambique, la Côte d'Ivoire et la République démocratique du Congo. Le français est langue officielle dans trois d'entre eux. Dans les pays comme l'Algérie, le Maroc, le Viêt Nam et le Cambodge, où le niveau de compétence linguistique en anglais est très faible, le français est particulièrement utile en tant que lingua franca.

Si vous ciblez les consommateurs de ces pays, la traduction de vos contenus en français peut représenter un investissement intéressant.

法语世界同样也包括非洲,这块大陆发展极快并且自然资源丰富。增长最快的五个非洲经济体是卢旺达,坦桑尼亚,莫桑比克,科特迪瓦和刚果民主共和国。在这五个国家中,三个国家都以法语作为官方语言,阿尔及利亚,摩洛哥,越南和柬埔寨等国家的英语水平很低,作为通用语言的法语实用性极高。

如果你想要吸引这些国家的消费者,将贸易内容翻译成法语是一项很有意义的投资。

9. Japonais

日语

Le japonais compte 130 millions de locuteurs, principalement au Japon, qui se trouve être la troisième économie mondiale. C'est également la sixième langue la plus employée sur Internet, avec des ventes en ligne s'élevant à 88,06 milliards de dollars en 2016. Le British Council considère que le Japon contribue dans une mesure significative à la prospérité du Royaume-Uni, que ce soit en tant que marché d'exportation ou en tant que grand investisseur, et remarque que le Japon offre de nombreuses opportunités, particulièrement dans les domaines de la science et de la technologie.

Bien que l'économie japonaise ait montré quelques signes de stagnation, il convient de ne pas oublier l'ingéniosité de ses entreprises, qui, tout comme les entreprises allemandes, jouissent d'une réputation d'excellence. Les entreprises japonaises sont hautement innovantes et le Japon est le deuxième investisseur mondial dans le secteur de la recherche et du développement ainsi que l'une des nations les plus avancées et intégrées sur le plan technologique.

世界上有一亿三千万的人说日语,主要是在日本,它是世界第三大经济体,日语也是第六大网络用语,在2016年实现了880.6亿的线上交易额。英国文化协会认为,无论是作为出口市场还是主要投资者,日本都对英国的繁荣做出了重大贡献,并指出日本提供了许多的机会,特别是在科学技术领域。

即便日本经济有了一些停滞迹象,但日本公司的创新能力依旧让人记忆深刻,正如德国企业一样,日本企业的声誉极好,它们有极高的创新能力。在国际研发事务中,日本是第二大投资者,也是技术最为先进的国家之一。

Le Japon continue à jouer un rôle important dans les forums internationaux de haut niveau et reste l'un des premiers fournisseurs d'aide au développement. Le Bureau des Affaires étrangères et du Commonwealth considère le Japon comme un partenaire important, entre autres en matière de politique climatique, de sécurité de l'énergie et des ressources, et de réforme des institutions financières.

Comme le souligne TheRichest.com, le Japon est aussi en train de fabriquer nos futurs compagnons robotisés, c'est pourquoi nous devrions donc sans doute tous nous mettre au diapason : « Le Japon emploie plus de 250 000 robots industriels. Le Japon estime que ce chiffre dépassera le million au cours des 15 prochaines années et que les revenus générés par la robotique atteindront près de 70 milliards de dollars vers 2025 ». Qu'il s'agisse de robotique ou d'autres secteurs, ces chiffres justifient à eux seuls un bon nombre de partenariats économiques.

在高层国家论坛中日本仍旧扮演着重要的角色,并且它依然是主要的发展援助国之一。外交和联邦事务局认为日本是一种个很重要的合作伙伴,包括在气候政策、资源和能源安全以及金融机构的改革领域。

TheRichest.com还指出,日本现在正着力于研发未来的机器人伙伴,这也是为什么我们应该携手前进:“日本有250 000多个机器人制造工厂,他认为在未来15年内,这一数字将会突破1亿大关,并且机器人产业的收益也将在2025年达到7百亿美元。”不论是在机器人技术还是在其他领域,这些数据都足以证明经济伙伴关系的可靠性。

10.  Hindi

印地语

Pourquoi le hindi devrait-il faire partie des langues-clés de votre stratégie de traduction et de localisation ? Le hindi est la cinqième langue la plus parlée dans le monde et compte 260 millions de locuteurs natifs. L'Inde est le septième plus grand pays du monde de par sa superficie, le deuxième de par sa population, et sans doute le pays qui, de toutes les grandes économies, connaît la croissance la plus rapide.

À l'instar de la Chine, l'Inde offre un vaste bassin de consommateurs et une diversité culturelle qui permettent de la considérer comme l'un des principaux marchés potentiels en termes de localisation, susceptible d'offrir des opportunités d'affaires significatives. Dans cette optique, la localisation devra certainement concerner tout l'éventail des canaux marketing (texte, audio, vidéo, production de film publicitaire).

为什么印地语也应被列为翻译及本地化策略的关键语言呢?印地语是世界第五大语言,有两亿六千万母语者。从国土面积看,印度是世界第七大国家,从人口来看则是第二大,毫无疑问,它是所有主要经济体中发展最为迅速的国家。

和中国一样,印度拥有大量的消费者以及多样的文化,这让它在地区化中成为了一个主要的潜力市场,能提供重要的商业机会。从这个角度来看,各营销渠道应该要覆盖到整个印度地区(文本,音频,视频,商业制作)。

Bien que l'Inde soit la patrie de 125 millions d'anglophones, 85% de la population ne parle pas l'anglais, dépassé par l'usage des langues locales. Selon le dernier rapport de CSA reasearch sur les 100 principales langues utilisées en ligne, l'utilisation du hindi a connu une croissance de 66 %, principalement grâce à la percée des services web mobiles, aux investissements publics réalisés et à d'autres initiatives menées dans le sous-continent indien, donnant le ton à toutes les langues indiques.

Des propositions ont été faites au niveau international pour ajouter le hindi à la liste des langues officielles des Nations Unies. Si ces propositions aboutissent, tous les documents des Nations Unies devront être disponibles dans cette langue.

Pour conclure, la démographie indienne est à elle seule génératrice de consommateurs et d'entreprises, et donc une source de demande future en termes de contenus localisés.

即便印度是一亿两千五百万英语人口的家园,但85%的人都不会说英语,它已被本地语言所代替了。根据CSA Research关于前100种在线语言的最新报告,印地语使用率增长了66%,这主要得益于移动网络服务,公共投资的突破性进展,以及在印度次大陆为所有印欧语系语言打下基础的首创性举措。

在国际层面上,已有人建议将印地语列入联合国官方语言,如果这一提案被采纳,那么所有的联合国文件都应该有印地语的版本。

总而言之,印度丰富的人口能提供大量的消费者和企业,因此在地区化的策略中该国也成为了一个未来需求的源泉之地。

Pensez aux langues à croissance rapide

对语言快速发展的思考

Quelles que soient les langues que vous sélectionnerez, vous serez régulièrement amené à en ajouter de nouvelles pour répondre à la multiplication des formats de contenu et à la croissance de votre pool de consommateurs potentiels à travers le monde.

N'oubliez pas que notre liste a une valeur purement indicative et correspond à ce que nous considérons être pertinent à l'échelle mondiale en 2017. Si le marché-cible de votre entreprise est moins étendu, votre « top 10 » personnel comptera peut-être des langues différentes qui n'apparaissent pas dans cette liste. La législation de l'UE, par exemple, fait qu'une langue comme l'italien, qui n'apparaît pas dans notre top 10, est actuellement plus traduite que l'arabe. Pourtant, les pays de langue arabe présentent un potentiel plus important en termes d'opportunités d'affaires et offrent un bassin de consommateurs en pleine croissance.

不论你选了哪一门语言,你都应该要保持与时俱进以满足内容形式的丰富化以及全世界潜在消费群体的增长。

请记住,这份列表仅仅是指示性的,他与2017年的全球形势相符。如果你的公司的目标市场没有那么广阔,你个人心目中的“前十名”语言或许有的并不在这份列表中。比如现在意大利语的译本比阿拉伯语更多,但欧盟的立法使得意大利语并未出现在前十名中。但是阿拉伯语国家在商业机会方面有更大的潜力,并且其消费者数量也在不断增加。

Le paysage linguistique est en perpétuelle évolution. Par exemple, le dernier Consumer Barometer montre que la Malaisie présente le nombre le plus élevé de personnes utilisant leur smartphone comme principal appareil pour surfer sur Internet. Le malais pourrait donc devenir une langue très populaire dans le domaine de la traduction des applications mobiles.

De manière similaire, le rapport de CSA Research cité ci-dessus a montré que le thaï, l'indonésien et le persan présentaient une croissance rapide depuis que leurs gouvernements respectifs ont entrepris des efforts pour démocratiser Internet, et que ces langues pourraient rapidement compter pour les entreprises diffusant des contenus marketing en ligne.

语言环境在不断进步,例如,最新的消费调查显示,马来西亚以智能手机作为主要上网设备的人最多,所以马来语很有可能成为手机软件的热门翻译语言。

同样, CSA Research的报告指出,自从政府大力发展互联网以来,泰语、印度尼西亚语和波斯语的发展都极为迅速,并且这些语言很快就会得到众多线上营销公司的关注与采纳。