Pas besoin de batailler pour savoir dans quel restaurant dîner ou sur quelle plage s’allonger quand on voyage en solitaire. Partir en famille ou entre amis peut être un plaisir, mais pour certaines femmes, c’est différent.

独自旅行时不必为去哪家餐馆用餐或躺在哪个沙滩上而争吵。与家人或朋友一起去可能是一种乐趣,但对于一些女性来说,这是不同的。

En 2014, un sondage a établi que 72% des Américaines appréciaient partir seule. Au Royaume-Uni, la société d’études Hitwise a découvert que 55% des recherches de voyage en solitaire étaient faites par des femmes, précisément âgées entre 25 et 34 ans.

2014年,一项调查表明,72%的美国女性喜欢独自旅行。在英国,Hitwise研究公司发现,55%关于独自旅行的搜索是由女性做的,确切地说是25到34岁的女性。

Jessica Nabongo, qui a visité plus de 151 pays dont quarante-sept en solo, explique que voyager seule présente plus d’avantages et permet de mieux découvrir le pays: «Le problème c’est que lorsque vous voyagez avec des gens, vous n’essayez pas de rencontrer de nouvelles personnes, vous êtes concentrée sur l’exploration de lieux avec vos amis», déclare-t-elle à Vox. «Tandis que lorsque je voyage seule, je suis beaucoup plus encline à rencontrer de nouvelles personnes et j’établis des liens plus étroits avec les gens des pays que je visite.»

Jessica Nabongo已经游览了超过151个国家,其中47个国家是独自去的,她解释说,独自旅行有更多的优势,可以让你更好地了解这个国家。“问题在于当你和别人一起旅行时,你就不会试图结识新朋友,你会专注于与你的朋友们一起探索这些地方。”她告诉Vox。“独自旅行时,我更倾向于结识新朋友,我会与我游览的国家的人们建立更紧密的联系。”

La perception du voyage

对旅行的看法

Statistiquement, les femmes ont plus de moyens financiers et moins d’obligations familiales qu’avant. Aux États-Unis, elles deviennent mères en moyenne à 26 ans, soit cinq ans plus tard qu’en 1972. Elles gagnent plus d'argent (mais toujours moins que les hommes): entre 1975 à 2016, le taux d'Américaines touchant moins de 30.000 dollars (26.400 euros) par an est passé de 79,6% à 58,1%.

从统计数据来看,女性比以前有着更多的经济能力和更少的家庭义务。在美国,她们平均在26岁时成为母亲,比1972年晚五年。她们赚的钱更多(但仍少于男性):1975年至2016年间,每年收入少于30,000美元(26,400欧元)的美国女性比率从79.6%降至58.1%。

Un meilleur accès au voyage n’est pas le seul point qui convainc les femmes de partir seule. La recherche d’expériences, de bien-être, et la réalisation de soi sont des domaines dans lesquels ces dernières investissent beaucoup de temps et d’argent.

更好的旅行并不是令女性独自出行的唯一因素。追求经历和舒适以及成就自我才是她们投入大量时间和金钱的原因。

Les femmes sont aussi davantage en quête d’elles-mêmes que les hommes: «La disparité entre les sexes pourrait aussi être due au fait que le désir de s'améliorer par la réflexion personnelle est une chose que les femmes sont plus enclines à faire sur le plan psychologique», explique la psychologue Lisa Marie Bobby.

女性也比男性更多地寻求自我。“这种性别之间的差异也可能是因为在心理上,女性更倾向于渴望通过自我反省来提升自己。”心理学家Lisa Marie Bobby说。

Et les hommes dans tout ça? Pour la psychologue, le sexe masculin établit ses relations par le biais d’activités, en jouant aux jeux vidéo ou en faisant du sport. Ainsi, le voyage est perçu comme quelque chose à faire à plusieurs.

那男性呢?心理学家表示,男性通过活动,玩电子游戏或体育运动建立关系。因此他们认为旅行应该多人一起。