本文转载自“沪江法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→

Voyager sans rencontrer l’autre, ce n’est pas voyager, c’est se déplacer.

没有邂逅的旅行不是旅行,那只是出门。

——Alexandra David Neel

亚历山大莉娅·大卫·妮尔

(法国著名东方学家、汉学家、探险家)

Il est bon de voyager quelques fois ; cela étend les idées et rabat l’amour-propre.

时不时去旅行是个好事,可以增长见识,也可以让你放下面子。

——Sainte-Beuve

圣伯夫(法国作家、文艺批评家)

Rester, c’est exister. Voyager, c’est vivre.

停留是生存,旅行是生活。

——Gustave Nadaud

(法国诗人,作曲家)

Lorsqu’elle s’enfuit, la route est la seule amante qui vaille la peine d’être suivie.

当一个女人出走时,脚下的路就是她唯一值得追随的情人。

——Sylvain Tesson

(法国旅行作家)

Tous les globe-trotters du monde le savent, c'est dans les rues qu'ils se frottent à l'identité d'un pays, tant esthétique que politique, tant mystique qu'économique.

所有环游世界的人都知道,在大街小巷中他们才会真正看清一个国家的身份,不论是审美或是政治,神秘也好,经济也好。

——Manu Chao

曼吕·乔

(法国拉丁民谣歌手)

N'ayez jamais peur de la vie, n'ayez jamais peur de l'aventure, faites confiance au hasard, à la chance, à la destinée. Partez, allez conquérir d'autres espaces, d'autres espérances. Le reste vous sera donné de surcroît.

不要害怕生活,不要害怕冒险,相信风险、机遇和命运。出发吧,去征服其他地盘,去获得其他希望。其余的东西也会另外给您的。

——Henry de Monfreid

亨利·德·蒙弗雷

(法国冒险家和文学家)

Courir le monde de toutes les façons possibles, ce n'est pas seulement la découverte des autres, mais c'est d'abord l'exploration de soi-même, l'excitation de se voir agir et réagir. C'est le signe que l'homme moderne a pris conscience du gâchis qu'il y aurait à rendre passive une vie déjà bien courte.

用尽所有可能的方法去周游世界,这不仅是探索他者,它首先是对自我的一种探索,看到自己做出行动、做出反应的一种兴奋反应。这也标志着现代人认识到自己正在浪费生命,人生已经很短了,我们还要让它变得更加消极,这不正是一种浪费吗?

——Xavier Maniguet(法国智者)

Un voyageur est une espèce d'historien; son devoir est de raconter fidèlement ce qu'il a vu ou ce qu'il a entendu dire ; il ne doit rien inventer, mais aussi il ne doit rien omettre.

旅行家是历史家,他的本分就是认真地讲述一切他所看到的和听说的,他不应该捏造或者疏漏任何东西。

——Chateaubriand

夏多布里昂

(法国英籍作家,政治家,外交家)

On voyage pour changer, non de lieu, mais d'idées.

旅行是为了改变,但不是改变地点,而是改变观念。

——H.Taine

伊波利特·丹纳

(法国文艺理论家和史学家)

Le monde est un livre et ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page.

世界是一本书,没有旅行过的人,只是读了其中一页。

——Eugène Dabit

(法国作家)

Un bon voyageur ne doit pas se produire, s'affirmer, s'expliquer, mais se taire, écouter et comprendre.

一个优秀的旅行家不应该创作,得到公认或者表达看法,而应该沉默、聆听和去理解。

——Paul Morand

保罗·毛杭

(法国著名作家,法兰西学院院士,外交官)

Les touristes ont horreur de regarder. L’appareil regarde pour eux. Quand ils ont fait clic-clac, ils sont apaisés, ils ont amorti leur voyage. Les piles de photos qu’ils conservent sont autant de diplômes certifiant qu’ils se sont déplacés.

观光客对游览有恐惧感。对他们而言,更多的是照相机在游览。他们照相的时候,就得到了满足,他们的旅游价值已经大大降低。他们保存下的一叠叠相片,就如学历证明一样证明他们已经出去过了。

——Jean Dutour

(法国小说家)

Rien ne développe l'intelligence comme les voyages.

没有什么能像旅行一样开发智力。

——Emile Zola

爱弥尔·左拉(法国自然主义小说家和理论家,自然主义文学流派创始人与领袖。)

Et il n'est rien de plus beau que l'instant qui précède le voyage, l'instant où l'horizon de demain vient nous rendre visite et nous dire ses promesses.

没什么比旅行前的那一刻更美了,那一刻明日的视野会来拜访我们,述说诺言。

——Milan Kundera

米兰·昆德拉(法国小说家)

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages, mais à avoir de nouveaux yeux.

真正的探索之旅不是寻找新的景观,而是有了新的眼光。

——Marcel Proust

马塞尔·普鲁斯特(法国小说家)

Il n'y a d'homme plus complet que celui qui a beaucoup voyagé, qui a changé vingt fois la forme de sa pensée et de sa vie.

没有比经历过多次旅行更复杂的人了,他们经常改变自己思想和生活的形态。

——Lamartine

拉马丁

(法国诗人,作家,政治家)