Avant de rappeler la différence entre épithète et attribut, sachez que l’épithète et l’attribut sont des Adjectifs qualificatifs. On parle ainsi d’Adjectif qualificatif épithète ou bien d’Adjectif qualificatif attribut.

在分辨定语和表语的区别之前,要知道它们都是限定形容词。所以我们也叫它们Adjectif qualificatif épithète和Adjectif qualificatif attribut。

Comme vous le savez, un Adjectif qualificatif est un mot qui qualifie le nom auquel il se rapporte. Il lui apporte donc une précision ou une caractéristique. L’Adjectif qualitatif s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie.

就像你们知道的,限定形容词就是描述一个相关事物的词,它使得事物明确有特征。这个形容词要与它修饰的名词性数一致。

Exemples : Les Français râleurs arrivent.
爱发牢骚的法国人来了。

Alors… Quand est-ce qu’on parle d’épithète et quand avons-nous un attribut ?

那我们什么时候说定语什么时候用的是表语呢?

Observez ces phrases :
 
观察下面的句子

1- C’est un Président normal.
 
这是位普通的总统。

2- Le Maire a célébré un mariage blanc.
市长庆祝了他的“假结婚”。

3- Ma voisine est moche.
我的邻居很丑。

4- Le Président devient méchant.
总统变坏了。

Dans les deux premières phrases, l’adjectif est placé tout de suite après le nom. L’adjectif est donc introduit par un nom.

在前两句中,形容词紧跟在名词后,它前面由名词引导。

Dans les phrases 3 et 4, l’adjectif est placé après un verbe d’état (être, devenir, demeurer, paraître, rester, sembler…). L’adjectif est donc introduit par un verbe.

第三四句中,形容词位于静态动词之后(être, devenir, demeurer, paraître, rester, sembler)也就是由动词引导。

Du coup, un adjectif qualitatif est épithète quand il est placé directement après un nom et un adjectif qualitatif est attribut lorsqu’il est séparé du nom par un verbe (il est donc placé après un verbe).

因此,当形容词直接放在名词后面时,它是一个定语;而形容词被一个动词和名词隔开时,是一个表语(所以它置于一个动词后面)。

Enfin, sachez que l’épithète peut être un verbe au participe passé (Nicolas est un homme stressé) et que contrairement à l’attribut, l’épithète peut être supprimée sans rendre la phrase insensée (Nicolas est un homme).

最后,要知道定语可能是一个动词的过去分词形式;还有,与表语相反,删掉定语不会使句子变得无意义。