Un parti =

parti可表示

un groupe ou une association de personnes (un parti politique) ;

团体或协会(政党);

un choix, une décision ;

选择、决定;

un conjoint (un bon parti).

配偶(一位好配偶)。

Plusieurs locutions s’écrivent avec « parti » (sans « e »). « Parti » est alors invariable.

许多短语中都含有parti(没有e)。parti的词形不变。

« prendre parti pour » / « prendre le parti de quelqu’un »: prendre position pour.

prendre parti pour / prendre le parti de quelqu’un:
支持某人,拥护某人

« tirer parti » : tirer avantage de.

tirer parti:
最好地利用某物

« l’esprit de parti » : le sectarisme, l’aveuglement quant aux options de son groupe.

l’esprit de parti:
偏见,对团队内的多种选择视而不见

« parti pris » : opinion préconçue, position arrêtée.

parti pris:
预想好的意见,决定好了的立场

« faire un mauvais parti à quelqu’un » : maltraiter quelqu’un.

faire un mauvais parti à quelqu’un:
待某人不好

Exemples :

例子:

Ce parti rassemble des hommes politiques aux opinions fort différentes.

这个党派里的成员意见并不统一。

Aujourd’hui, le parti de l’ordre règne sur le pays.

现在,治安党派统治国家。

Il a cherché à se marier avec la fille du notaire. C’était en effet un excellent parti.

他试图与公证员的女儿结婚。事实上,这确实是个好选择。

Elle a pris parti pour Clémence contre Léa.

她支持Clémence,反对Léa。

Michel a pris le parti des opposants au projet.

Michel打算支持反对派。

Ce voleur sait toujours tirer parti des faiblesses de ses victimes.

这个小偷知道如何最大化地利用受害者的弱点。

Michel n’a pas pris parti, pour ne pas risquer de susciter l’animosité de ses voisins.

为了不让邻居讨厌,Michel没有表态。

Dès l’annonce du jugement, le condamné avait dénoncé le parti pris des juges.

判决一宣布,被告就对法官做出的决定提出了反对。

Mon père m’a fait un mauvais parti en m’obligeant à rembourser le marchand.

我父亲待我并不好,他强迫我还商贩的钱。

N’accordez rien à l’esprit de parti, au risque de vous perdre !

不要有偏见,不然你会深受其害!

Ce dirigeant a tiré le meilleur parti de la crise en rachetant ses concurrents.

通过收购竞争对手,这位老板最大程度地利用了本次危机。

Une partie = un élément individuel d’un tout. En droit, « la partie » désigne le plaignant ou le défenseur au cours d’une instance judiciaire ou administrative, ou la personne qui participe à un acte juridique la concernant.

partie表示一个整体中的个体元素。法律中,la partie可指司法诉讼或行政诉讼中的原告和被告,以及与该案件有关的第三人。

Plusieurs locutions s’écrivent avec « partie » (avec un « e »). « Partie » est alors invariable.

许多短语中都含有partie(有e)。partie的词形不变。

« prendre à partie » : s’en prendre à.

prendre à partie:猛烈攻击某人,职责某人

« faire partie»

参与,是······的一部分

« avoir partie liée avec » : apporter son aide.

avoir partie liée avec:
帮助

« être de la partie » : être du métier, du domaine.

être de la partie:
从事某种行业,在某个领域中工作

être « juge et partie » : avoir un pouvoir de décision dans un domaine où l’on a des intérêts personnels.

être juge et partie:
在与自身利益相关的事件中有做决定的权利

« tout ou partie » : partiellement.

tout ou partie:
部分地

« en partie »

部分地

« faire partie intégrante »

是······的组成部分

« partie prenante » : partie intéressée par une affaire (droit).

partie prenante:
(法律用语)与案件相关的人或组织

« une partie de plaisir »

容易做的事,不需费太多精力就可做的事

« partie carrée » : relation sexuelle à quatre, entre deux couples.

partie carrée:
​​​​​​​两队夫妇间的四角关系

« partie fine » : rencontre à caractère érotique.

partie fine:
色情聚会

Exemples :

例子:

Un des joueurs a violemment pris à partie l’arbitre à cause d’une décision qu’il estimait litigieuse.

运动员中的一位因为认为裁判有争议,对裁判员大打出手。

Il fait partie d’une association de défense de la langue française.

他是法语保护协会中的一员。

Ce soldat est suspect d’avoir partie liée avec la nation ennemie.

这名士兵被怀疑与敌国有联系。

Ce soir, la pluie et le vent devraient être de la partie.

风雨构成了今晚的一部分。

On ne peut être juge et partie dans une affaire.

案件当事人不可判案。

Vous devriez inclure dans la bibliographie les sources exploitées en tout ou partie.

你应该在参考文献里列出全部或部分的文献来源。

Le terrain n’est libre qu’en partie.

只有部分土地闲着。

Le chien fait partie intégrante de leur famille.

狗是他们家庭中不可或缺的一员。

Les parties prenantes n’ont pas trouvé de terrain d’entente.

双方当事人的观点没有达成一致。

Faire la cuisine n’a jamais été un partie de plaisir pour lui.

他从不觉得做饭简单。

Le Déjeuner sur l’herbe de Manet montre un partie carrée.

马奈(19世纪的法国画家)的《草地上的午餐》展现的是两队男女间的四角关系。

Il y a parfois des parties fines derrière les amitiés troubles.

纠结的犹疑背后有时是混乱的男女关系。
​​​​​​​