D'après une étude menée par des chercheurs britanniques, notre comportement influencerait considérablement la personnalité de notre chat.

英国研究人员进行的一项调查显示,猫主人的行为很大程度影响猫的品性。

Si votre chat n'est pas sympa, il se pourrait que ce soit de votre faute. C'est en somme la conclusion d'une étude menée par les Universités de Nottingham Trent et de Lincoln, en Angleterre.

如果您的猫脾气不好,也许是您的错。这是英国诺丁汉特伦特大学和林肯大学研究得出的结论。

L'objectif des chercheurs : déterminer si notre comportement impacte celui de notre félin.

研究人员的目标:明确人类行为是否影响猫科动物的性情。

Si vous êtes stressé, votre chat l'est aussi !

如果您紧张,您的猫同样如此!

Pour connaître le fin mot de l'histoire, les chercheurs ont analysé 3000 propriétaires de chats, majoritairement britanniques, et ont cherché les points communs entre leur personnalité et celle de leur compagnon à quatre pattes. Pour ce faire, ils ont questionné les propriétaires sur leurs traits de caractère, leur état de santé et leur mode de vie, puis les mêmes questions mais cette fois-ci à propos de leur chat.

为能仔细研究这项课题,研究人员找来3000名猫主人(大部分是英国人),并且寻找主人性格与各自宠物猫性情的相同点。为了完成这个目标,他们调查主人的性格特征、健康情况和生活方式,接着用相同的问题调查他们的猫。

Leurs conclusions : lorsque les individus souffrent de stress, d'anxiété ou sont colériques, leur chat l'est aussi ! A l'inverse, les propriétaires psychologiquement stables et en bonne santé ont généralement des chats au caractère calme et heureux, peut-on lire sur Slate.

得出的结论:当个人遭到压力、焦虑或愤怒困扰时,他们的猫同样如此!精神状态稳定、身体健康的人养的猫一般都比较温顺和愉快,《蓝灰》如是说。

Selon Mark Farnworth, professeur à l'Université de Nottingham Trent, le comportement de notre chat se calquerait ainsi sur notre nature profonde. Comme il l'explique au Telegraph : "de plus en plus, nous apprenons que le bien-être des animaux de compagnie dépend de la nature sous-jacente du propriétaire, et pas simplement de décisions et comportements conscients".

根据诺丁汉特伦特大学教授Mark Farnworth的说法,猫模仿人类的自然行为。就像他向《每日电讯报》解释的那样:“我们越来越多地了解到宠物的状态取决于主人的性格,不光是有意识的决定和行为。”

Le chat influence lui aussi notre comportement

猫也会影响我们的行为

Notre comportement influence donc celui de notre chat. Mais notre chat influencerait lui aussi notre comportement. Ou du moins notre capacité à être heureux. Rien que ça.

因此,人类的行为会影响猫的行为,猫的行为也可能影响人类的行为,或者说影响人类获得快乐的能力。

C'est en effet le résultat d'un sondage mené par OnePoll, qui en 2018 comparait le quotidien des propriétaires de chiens ou de chats à celui de personnes n'ayant pas d'animaux. Leurs conclusions : avoir une boule de poils à ses côtés nous rendrait plus heureux et plus optimistes sur notre vie.

实际上,这是OnePoll在2018年所作调查得出的结论。这家企业将养狗或养猫的人的日常生活与没有宠物的人的日常生活进行比较。结论是:身边的小毛球会使人类的生活更愉快更积极。

Les propriétaires de chats ou de chiens seraient ainsi deux fois plus nombreux à considérer leur vie comme réussie, feraient plus d'exercice physique (m15erci aux balades matin midi et soir, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il neige) et seraient plus nombreux à se marier, avoir des enfants et à obtenir le job de leur rêve. Un animal de compagnie serait en somme un véritable porte-bonheur.

养猫或养狗的人认为自己的人生是成功的,比没有宠物的人多两倍以上。与没有宠物的人相比,养猫或养狗的人运动做得更多(早上、中午和晚上的散步,不管下雨、刮风或者下雪),已婚的也更多,有孩子和获得梦想职业的也更多。毕竟,宠物是名副其实的幸运星。