Et si votre fromage préféré en disait long sur votre personnalité ? Marieclaire.fr s’est prêté au jeu et a établi le portrait-robot des amoureuses de Camembert, de Cabecou ou de Saint-Marcellin.

你爱的奶酪能反应出你的性格吗?marieclaire.fr 发起了一个奶酪测性格的小游戏

Vous aimez - non vous adorez - le fromage. Quel qu’il soit : délicat ou brut de décoffrage, pâte molle ou pâte dure, de vache, de brebis… Qu’importe ! Vous faîtes partie du cercle fermé des amatrices des frometons de nos régions. Si la science ne s’est jamais vraiment posé la question de ce que vos préférences fromagères révélaient de vous, nous si. Voici ce que votre fromage préféré dit de votre personnalité. 

你喜欢的-不,你爱的奶酪。无论它是什么:精致或粗糙的形状,柔软或是坚硬,牛奶酪或是羊奶酪…无论如何,这都不重要!你是我们地区奶酪业余爱好者的一员。如果从科学的角度从来没有质疑过你的奶酪偏好,但是我们却能通过奶酪来判别你是哪种性格。

Votre fromage préféré est le…(liste non exhaustive)
​​​​​​​

你喜欢的奶酪是下面哪一种呢?(非详尽清单)
​​​​​​​

  •     
    Camembert
    ​​​​​​​
    卡芒贝尔奶酪
    ​​​​​​​

Vous êtes plutôt traditionnelle mais pas vraiment bourgeoise. Vous aimez la franchise, les recettes d’antan et prendre votre temps pour affiner votre jugement. Votre mantra : “les choses sont meilleures quand elles sont faites à(vec) coeur”.
​​​​​​​

你很传统但不小资。你偏好老配方古早味,需要时间来改进你的判断。你常挂在嘴边说道:“用心做的产品才是好产品。”
​​​​​​​

  •   
     Reblochon
    ​​​​​​​
    瑞布罗申干酪
    ​​​​​​​

Comme les habitants de Savoie, vous êtes hédoniste et vous n’avez peur de rien. Surtout pas d’un surplus de cholestérol. Chaleureuse, partageuse et rieuse, vous savez conjuguer oignons avec opinions.
​​​​​​​ 

像萨瓦滴居民一样,你是享乐主义,你不怕任何事。特别是胆固醇摄入过多,热情,分享,爱笑,你知道如何将洋葱与意见结合起来。
​​​​​​​

  •     
    Raclette
    ​​​​​​​
    拉可雷特干酪
    ​​​​​​​

Amitié, sincérité et excentricité : la raclette, c’est un fromage à la fois convivial et tropical. Surtout si comme ma collègue Astrid, vous mettez de l’ananas dedans.
​​​​​​​

友情,诚意和古怪可以用来形容拉可雷特干酪,这是一款既友好又热带的奶酪。如果你和我的同事Astrid 一样喜欢把菠萝放进奶酪里面,一起品尝,你就会明白我的意思了。
​​​​​​​

  •   
     Fourme d’Ambert
    ​​​​​​​
    佛姆·德·阿姆博特干酪
    ​​​​​​​

Vous avez un je-ne-sais-quoi de l’Auvergnat qui sans façon, donne des bouts de bois à ceux qui ont froid. Preuve en est : générosité et savoir-faire riment avec Fourme d’Ambert.
​​​​​​​

该用什么词来描述这款奶酪呢?就好比你给那些很冷的人一些木头,佛姆·德·阿姆博特干酪-大方,专业
​​​​​​​

  •     
    Saint-Nectaire
    ​​​​​​​
    圣内克泰尔奶酪
    ​​​​​​​

Amoureuse des grands espaces, de la nature et de la simplicité : vous êtes de celles qui aiment partir à l’aventure votre sac à dos et vos chaussures de marche. Bref, vous aimez le grand air (et donc, le Saint-Nectaire).
​​​​​​​ 

喜欢开放空间,自然和简约:你喜欢当背包客,徒步去探险…简而言之,你喜欢户外运动,那么你也就爱圣内克泰尔奶酪。
​​​​​​​

  •     
    Mozzarella
    ​​​​​​​
    马苏里拉奶酪
    ​​​​​​​

Vous aimez la mozzarella (ella, ella, hey, hey, hey) : vous êtes de nature fraîche, légère et tendance. Vous vous accommodez d’un rien et vous avez un coeur tout crémeux : une vraie boule d’amour, en somme.
​​​​​​​

你爱马苏里拉奶酪(啦啦,哈哈):你清新,轻盈,时尚。你不凑合,你就是爱它。
​​​​​​​

  •   
     Morbier
    ​​​​​​​
    莫尔比耶干酪
    ​​​​​​​

Calmes, sereines et obstinées : telles sont les amatrices de Morbier. Parce que c’est bien connu “patience et longueur de temps, font plus que force ni que rage” … et font surtout de très bons fromages.
​​​​​​​

莫尔比耶干酪的爱好者们:静谧安详而又固执, 因为众所周知“耐心和时间是解决问题最好的方式”…所以当然也能制出最好的奶酪。
​​​​​​​

  •     
    Ossau Irraty
    ​​​​​​​
    伊拉堤干酪
    ​​​​​​​

Celles qui aiment l’Ossau Irraty, aiment aussi la nature, les gens vrais et la pluie. Sans compter cet attrait pour l’aventure … et pour la confiture, qu’elles mêlent sans complexe à leur morceau de fromage.
​​​​​​​

喜欢伊拉堤干酪的人,也喜欢大自然,喜欢下雨和接触真诚的人。更不用说这个冒险的吸引力…而且将果酱抹在一小块奶酪上,也很搭呢。
​​​​​​​

  •   
     Cabécou
    ​​​​​​​
    (一款软山羊奶酪)
    ​​​​​​​

Qui aime le Cabecou, est à la fois vif, délicat et un brin casse cou. Et comme on ne ménage pas la chèvre et le chou, il semblerait que ces mêmes personnes ne soient pas très portés sur les légumes.
​​​​​​​

喜欢    Cabécou的人,活泼细腻,我们没有安排羊和白菜,但似乎看来这些人不太喜欢蔬菜。
​​​​​​​

  •   
     Comté
    ​​​​​​​
    孔泰奶酪
    ​​​​​​​

Pour les amatrices de comté, le plus important est de prendre son temps. Élégantes et raffinées, elles ont besoin sans cesse d’analyser le monde qui les entourent. Sans oublier que ce sont des personnes de confiance, de celles sur qui on peut compter (oh wait).
​​​​​​​·

对于女性业余爱好者来说,最重要的是花时间。优雅而精致,她们不断需要分析周围世界,更不用说那些她们信任的人,值得信赖的人。
​​​​​​​

  •     
    Saint Marcellin
    ​​​​​​​
    圣马尔瑟兰奶酪
    ​​​​​​​

Votre apparente douceur cache en réalité un fort caractère. Franche et parfois piquante, vous êtes souvent au centre de l’attention et vous aimez ça.
​​​​​​​

你看上去柔弱实则个性刚烈,率真而有时候有点辛辣,你常是人群的焦点,你也爱成为别人的关注点。
​​​​​​​

  •     
    Brie
    ​​​​​​​
    布利奶酪
    ​​​​​​​

Les fans de brie ont un caractère doux et plutôt coulant. De même, il n’est pas rare de les voir s’envoler pour des contrées lointaines à la découverte de leur moi profond. Leur crédo ? Mange, brie, aime.
​​​​​​​

喜欢布利奶酪的粉丝们,个性甜美,平易近人。同样地,去往远方寻找最纯粹的自我,在她们这也并不罕见。他们的信条是什么?吃布利奶酪,爱布利奶酪。
​​​​​​​

  •     
    Roquefort
    ​​​​​​​
    罗克福干酪
    ​​​​​​​

C’est un fait : celles qui aiment le roquefort adorent se faire chouchouter, dorloter et ont le plus souvent un caractère noble. Un côté sang bleu ? Peut-être bien.
​​​​​​​

这是个事实:爱羊驼的人喜欢被宠爱,养尊处优,并且往往具有高尚的品格。有贵族血脉?也许好吧。
​​​​​​​

  •     
    Parmesan
    ​​​​​​​
    帕马森干酪
    ​​​​​​​

Le fromage (italien) roi pour les palais de reines : les fans de parmesan sont bien souvent des amoureuses de la bonne cuisine, saupoudré d’un je-ne-sais-quoi qui fait toute la différence.
​​​​​​​

这款意大利的奶酪是国王为取悦女王而定制:帕马森干酪的粉丝们往往是美食的爱好者,参杂一点知识就能让东西变得与众不同。
​​​​​​​

  •   
     Emmental
    ​​​​​​​
    埃曼塔奶酪
    ​​​​​​​

Classique : c’est LE trait de caractère des amatrices de l’emmental. Sans compter, une mémoire parfois défaillante : c’est ça d’avoir des trous.
​​​​​​​

经典-埃曼塔奶酪爱好者的性格特征。记忆有时会断裂,但埃曼塔永是经典。
​​​​​​​

  •     
    Cheddar
    ​​​​​​​
    切达奶酪
    ​​​​​​​

Organisées, dynamiques, vives d’esprit : les amatrices de cheddar aiment que les choses se passent dare dare. Surtout, pour mieux profiter des soirées “grilled cheese” dans leur canapé.
​​​​​​​

有组织,有活力,机智- 切达奶酪爱好者喜欢事情来去匆匆。特别是在晚上要好好地躺在沙发品尝一份“烤奶酪”。
​​​​​​​