本文转载自“沪江法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→

这些日子,不少小伙伴可能和法语君一样,被开年口碑剧《都挺好》刷屏了:“苏家三个男人都很自私”、“都挺好 原生家庭”、“苏家怎么娶到这么好的媳妇”等话题轮番制霸热搜。

这部剧由打造出《琅琊榜》、《伪装者》、《欢乐颂》等一系列良心剧作的正午阳光出品,之前大家热议的《知否》也是他家的,实力可见一斑,在豆瓣也是拿下了8.4的高分。

剧集将矛头直指“重男轻女”、“原生家庭”等社会现象,这些话题无论何时何地,总能激起无数的争议,也难怪播出两周,仍具有极高的话题度。

有了充满战斗力的主旨,剧情更是高潮迭起。

被嫌弃的苏明玉的一生

剧情围绕着一户苏姓家庭展开——强势且重男轻女的母亲、懦弱逃避的父亲、和稀泥的大哥、妈宝二哥,以及受尽委屈的小妹。

第一集就是非常戏剧化的开端:苏母因为打了10小时麻将猝死。

远在美国的大哥苏明哲得知消息,推掉与上司度假的机会,回国奔丧;二哥苏明成泣不成声,悲痛欲绝;只有小妹苏明玉十分冷漠。

她干脆利落地处理母亲后事;在机场接大哥时仍不忘处理工作;当两个哥哥安慰父亲时,她在一旁摆弄手机。

这么一个冷漠不孝的女儿形象,令观众“耳目一新”。而随着剧情展开,真相逐渐浮出水面。

回到老宅的明玉忆起往事,可谓是一把辛酸泪。

小时候,苏母每天早上给明哲明成两兄弟准备火腿鸡蛋,果汁牛奶,而轮到明玉,就只有泡饭和白开水。

长大后,苏母把明玉的房间卖掉,供明哲去美国留学;

赞助2000元旅游费给明成,却舍不得花1000元给明玉买学习资料;

使唤即将高考的明玉给明成洗衣服,高考后竟只允许明玉去上不要学费的师范学院……

委屈的明玉为自己争辩,被母亲一句“苏明玉,你只是一个女孩。你怎么能跟你两个哥哥比?”活活噎得说不出话。

母亲轻描淡写就把明玉伤得心碎成泥,的确,仅仅因为性别,就被亲生母亲视若草芥,这恐怕是人生最大的遗憾。

母亲如此,父亲也没好到哪里去。苏父懦弱自私,当女儿被不公平对待时,从不发言,只是回避自保。

妻子去世后,苏父挣脱束缚,开始在儿女面前作妖。

摊上一对重男轻女的父母,明玉的人生似乎被悲剧的阴影笼罩。

骨肉血缘斩不断,原生家庭似乎是一张永远也无法摆脱的网。

大多数人会在父母“以退为进”的套路里心软、自责,试图理解父母,停止仇恨。然而,根植在家庭中的问题,是不可能因为三言两语而消弭的。

凭借勤劳的双手和聪明的头脑,明玉的事业风生水起。有了钱,但她仍然缺爱,极度缺乏安全感。

明玉对原生家庭的感情是复杂的,曾经说过和家庭脱离关系,但家中有事,还是会第一个冲上去。出钱料理母亲的后事,买房雇保姆给父亲养老。诸如此类,不胜枚举。

苏母葬礼时,明玉因没有掉眼泪被大家指责,自己在车里独处时却崩溃了。

“原生家庭”话题引全民热议

其实,明玉只是大千世界里,千千万万受委屈女儿的一个缩影。

埋怨父母,想要摆脱只会给她带来烦恼和痛苦的原生家庭,但是却总不能狠下心来;与家庭的关系,剪不断理还乱,本能驱使她一再靠近那个荆棘丛生的家,哪怕最终还是逃不过遍体鳞伤的结局。

之所以这么做,或许并不是因为明玉听从父亲的话,原谅了父母的所作所为。更有可能的是,她试图与一直以来的自己和解。

接纳命运的不完美,对于明玉,或许是一个不算糟糕的答案。

每个人都有自己的困境,但无论周遭的人说什么,都不要慌乱,倾听自己心里的声音。

父母也是凡人,在中国传统社会长久以来造成的思维定式中或许会失其本心。但无论原生家庭如何,我们都需要明白,生命只属于自己。

所有人都可以无视或践踏一个女孩对于人生的期待,但唯独她自己不可以。

不曾拥有父母之爱,的确是一种缺憾。

擦干眼泪,还是可以靠自己,寻觅到一片晴空

相关词句:

La famille est une principale relation sociale des chinois

家庭是我们非常重要的社会关系

Le père, son autorité est absolue que ce soit sur sa femme ou sur ses enfants

父亲拥有绝对的权威,无论是对于他的妻子还是孩子

La naissance d'une fille est considéré comm un poids pour la famille

女孩的出生被认为是家庭的负担

Les raisons de la préférence pour les fils: culte des ancêtres, perpétuation de la lignée familiale, piété filiale

偏爱男孩的原因:祖先崇拜,延续香火,孝亲

La sélection prénatale procédant d'un préjugé sexiste en faveur des garçons est un symptôme d'injustices sociales, culturelles, politiques et économiques fort répandues contre les femmes, et une violation manifeste de leurs droits humains

基于性别偏见在产前选择男孩,是在社会、文化、政治和经济上对女性不公正的一种表现,并明显侵犯了她们的人权

La société chinoise évolue, l’économie se libéralise; pourtant, le maintien de la femme dans un statut social secondaire–trait fondamental de la société traditionnelle

中国社会在发展,经济正在自由化;然而,妇女依然处于社会的次要地位——这是传统社会的一个基本特征

Ref:graphie-cultures-actes-colloque-quebec-2008/

Organisation-Et-Rôle-Membres-Familles-En/