«Elle a ses ragnagnas non?», cette phrase que chaque femme entend quand elle est de mauvaise humeur –ou juste qu'elle exprime un avis divergeant.

“她来大姨妈了是吗?”当每位女士心情不好,或哪怕表达一个反对观点时,想必都听过这句话。

 

Oui, certaines femmes se sentent plus anxieuses et plus irritables avant ou pendant leurs règles et c'est vrai qu'elles peuvent être plus excitées au moment de l'ovulation. Mais pas toujours, ou pas systématiquement, ou pas pour toutes les femmes et il est dangereux de faire de ces symptomes et réactions naturelles des généralités.

其实没错,经期前夕或经期期间,一些女性常表现易怒、焦虑不安,排卵期可能会更加兴奋。但不总是这样,或者这么说,并非必然现象,也不是所有女性都会有这样的反应。其实,如果总在经期期间产生这样的症状,那是很危险的。

 

C'est moins connu, mais le cycle menstruel peut aussi avoir des effets positifs sur le cerveau. Certaines capacités sont accentuées à certains moments du cycle. Juste après les règles, c'est la prise de conscience de l'espace, après le 14e jour, les femmes peuvent être plus calmes, moins anxieuses. Entre le 9e et le 12e jour, l'imagination, la perception, la mémoire et l'habilité sociale sont dopées.

大姨妈也可以在大脑中产生积极影响,这一点相对鲜为人知。经期期间,女性某些能力加强。经期刚结束,空间想象能力增强。半个月之后,女性通常表现更为沉静,也不那么焦虑了。在经期结束后的第九天到第十二天之间,女性的想象力,认知能力,记忆力以及社交能力都会增强。

 

Ce n'est pas l'utérus mais les ovaires qui provoquent ces changement. Les ovaires diffusent deux types d'hormone: œstrogène et progestérone, à différents niveaux pendant le mois. Si les hormones épaississent les parois de l'utérus et décident du moment de relâcher l'ovule, elles affectent aussi le cerveau.

这些变化来自卵巢,与子宫的关系倒不大。卵巢每月释放两种激素:雌激素和黄体酮,这两种激素释放水平不同,这两种激素不但可以使子宫内膜产生增生性变化,决定排卵时间;也会对大脑产生影响。

 

Depuis les années 30, de nombreuses recherches s'intéressent aux effets des règles sur le cerveau, surtout pour pouvoir comprendre ce qui différencie biologiquement les hommes des femmes. Cela a notamment permis de montrer que les compétences sociales des femmes sont supérieures: elles sont plus empathiques et comprennent plus facilement le point de vue opposé au leur. Elles sont aussi meilleures pour communiquer.

上个世纪三十年代,有大量研究对月经在大脑中产生的影响表现了兴趣,当时主要为了解两性在生物学上的区别。这些研究主要成果展示,女性在社交能力上优于男性:她们更具同理心,更容易理解与之相左的观点。她们也更容易沟通。

 

Les femmes parlent plus tôt et sont plus à l'aise avec le langage, un reste d'évolution car il y a quelques milliers d'années, les mères avaient besoin de communiquer des informations vitales à leur enfant plus souvent: ne pas manger telle ou telle plante par exemple.

女性说话更早,学语言也更为得心应手,这是几千年前进化遗留下来的结果。因为当时往往(部落的)是母亲需要与自己的孩子交流重要信息,比如:别吃这棵或者那株植物。

 

Ces changements dans le cerveau permettent aux femmes d'être plus flexibles dans leur manière de penser, alternant l'utilisation du cerveau droit et gauche et permettant aux femmes d'envisager toutes les solutions pour résoudre un problème.

大脑中的这些变化让女性在思考问题的时候更加灵活,左右脑结合交替使用,让女性能在应对问题时想得到各种解决方案。