Pour une version sans alcool, remplacez le bourbon par de l’eau pétillante.

无酒精款,请用苏打水代替波旁威士忌。

INGRÉDIENTS

配料

3 brins de romarin frais

新鲜迷迭枝3枝

3 brins de thym frais

新鲜百里香3枝

3 brins de verveine fraîche

新鲜马鞭草3枝

150 g de sucre de canne

蔗糖150克

250 g de fruits rouges (fraises, mûres framboises myrtilles…)

红色水果250克(草莓,成熟的覆盆子蓝莓)

20 cl de bourbon

波旁威士忌20厘升

une vingtaine de gros glaçons

大冰块约20个

PRÉPARATION DE LA RECETTE "COCKTAIL AU BOURBON ET FRUITS ROUGES"

波旁红色浆果鸡尾酒调制方法

1.Placez les brins de romarin, de thym et de verveine dans une casserole avec le sucre et 15 cl d’eau.

将迷迭香,百里香和马鞭草的小枝放入平底锅中,加入糖和15厘升水。

2.Portez à ébullition puis réduisez la puissance du feu et laissez cuire 5 mn. Arrêtez le feu et laissez infuser pendant 15 mn. Passez le tout au chinois et réservez. Rincez les fruits rouges et coupez les plus gros en deux ou trois.

沸腾后转小火再煮5分钟。停火后浸泡15分钟。将所有的东西留存在小漏勺中。红色水果洗净切成两三块。

3.Répartissez-les dans les verres. Ajoutez 1 à 2 c. à soupe du mélange herbes-sucre dans chaque verre, puis le bourbon. Mélangez avec une cuillère et ajoutez les glaçons juste avant de servir.

将这些水果分别放入玻璃杯中。每个杯中加入1至2汤匙混合香料和糖,然后加入波旁威士忌。品尝之前,用勺子搅拌一下并加入冰块。