马赛港全景

贾尔德圣母教堂夜景

法国作为一个旅游大国,除了家喻户晓的巴黎等经典旅游胜地之外,其他地区的旅游资源也非常丰富,还有很多风情各异极具魅力的法国景点有待我们去发掘哦~~这次我们将来到法国第二大城市和最大的海港:马赛。

Le panorama :

概况:

Marseille est une ville du sud-est de la France, chef-lieu de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur et préfecture du département des Bouches-du-Rhône. Il est la deuxième grande ville française et le premier port français et méditerranéen ainsi que le quatrième port européen.

马赛是法国东南部城市,是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区的首府,也是罗讷河口省的首府。马赛是法国第二大城市,也是法国乃至地中海地区最大的海港,而在欧洲则是第四大海港。


Fondée par les Phocéens en 600 avant J.C, Marseille est la plus vieille ville de France ! Egalement marquée par le passage des romains, la ville s’est ensuite développée, par un véritable brassage de culture, tout autour de son Vieux-Port protégé par ses deux forts, Saint-Nicolas et Saint-Jean. Coeur même de la ville, le Vieux-Port est une étape incontournable pour s’imprégner de l’ambiance de son marché au poisson et de ses quais animés, notamment lors des soirées de matchs de football de l’équipe de la ville, l’Olympique de Marseille.

马赛由马赛人建立于公元前600年,是法国最古老的城市!马赛曾被罗马人征服,之后马赛旧港周边在圣尼古拉城堡和圣让城堡的保护下发展出一种混合的文化。马赛旧港同时也是城市的中心地带,是马赛的鱼市和充满生机的港口气氛得以渲染保持的不可或缺的商埠,尤其是当夜晚的足球场上有马赛的足球队奥林匹克队上场时。

Ce lieu est aussi l’occasion de déguster la fameuse spécialité locale, la bouillabaisse. Rue célèbre, la Canebière est également très populaire dans la ville.

这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的主干道麻田街也很受欢迎。

Guide du voyage :

推荐景点:

Notre-Dame-de-la-Garde   贾尔德圣母院
Plalais De Longchamp   隆尚宫
Musée des Beaux-Arts   马赛美术馆
Chateau d'If    伊夫岛
statue de Jeanne d'arc   圣女贞德像
Vieux Port    旧港

【特色美食】
La Bouillabaisse   普罗旺斯鱼汤
这是一道将海鱼和虾等煮在一起而熬成的汤,原本是渔民的妻子为了给下海的丈夫暖和身子,以卖剩下的鱼熬成的平民汤菜。现在已经成为马赛最出名的特色菜。

【学习时间】
上次学习的是在火车上的一些旅游法语,今天就来看看坐飞机出行的一些日常用语吧~

订购机票——
—Bonjour, je vous prie de réserver un aller simple en classe économique.
—D’accord. Votre nom, s’il vous plaît ?
—您好,我要预定一张经济舱的机票。
—好的,请问您的名字是?

—Vous avez réservé un aller simple sur Air France, vol 117 pour Marseille, classe économique, décollage à 15 h 15 le 10 janvier.
—Combien ça coûte ? Est-ce qu’il y a une remise ?
—Oui, vous pouvez avoir une réduction de 40%. 3900 yuans, l’assurance comprise.
—您预定了一张法国航空公司117次航班1月10日下午15点15分飞往马赛的经济舱单程票。
—多少钱?有折扣吗?
—有的,打六折。一共3900元,包含保险。

—Bonjour, j’ai réservé un aller-retour pour Marseille, est-ce que je peux annuler la réservation maintenant ?
—Désolé, on ne peut pas vous rembourser, parce que vous avez eu ce billet à un prix spécial. Mais vous pouvez changer la date de votre réservation.
—您好,我预定了一张去马赛的往返机票,现在还可以取消吗?
—抱歉,我们不能给您退票,因为您预定的是特价机票。不过您可以更改您的预定日期。

(文章为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)