L’Académie française rappelle que le mot euro prend la marque du pluriel : on écrit un euro, des euros (Cf. Journal officiel du 2 décembre 1997). La centième partie de l’euro doit se dire et s’écrire centime.

法兰西学院指出,euro一词是有复数形式的:一欧元un euro,好几欧des euros要加s. 一欧元的百分之一,则是centime(分)。

 

La marque du pluriel n’étant pas la même selon que l’on utilise telle ou telle langue de l’Union européenne, c’est la forme euro qui figure sur les billets et sur les pièces. Elle peut être considérée comme un symbole et non comme l’indication de n unités monétaires. Son abréviation est, selon la norme ISO, EUR.

根据所使用的语言的不同,其复数形式也不尽相同,因此印在纸币和硬币上的是“euro”这一形式。复数形式被认为是一种象征,而不是货币单位。根据ISO标准,其缩略形式为EUR.

 

N’oublions pas enfin que la liaison est obligatoire entre l’adjectif antéposé et le nom. On dit un(n)euro, dix(z)euros, vingt(t)euros, quatre-vingts(z)euros, cent(t)euros…

最后,别忘了,前置形容词和名词需要连诵:un(n)euro, dix(z)euros, vingt(t)euros, quatre-vingts(z)euros, cent(t)euros…