Plastique : comment la Chine a incité la France à recycler ses déchets

塑料回收:中国是如何促进法国的垃圾回收的

 

En refusant de prendre les déchets plastiques de la France, les Chinois ont forcé les industriels à trouver des solutions pour les recycler. C'est ainsi que des entreprises ont été amenées à innover pour préserver l'environnement.

中国拒绝接受来自法国的塑料废品了,同时中国人开始要求他们的工业在垃圾回收上找到解决办法。因此,为了保护环境,企业开始革新。

 

Ce mardi 24 septembre, on dit merci aux Chinois ! Avant, la Chine, c'était un peu notre poubelle de plastique. L'année dernière, ils ont décidé de fermer leurs frontières à nos déchets obligeant les industriels français à trouver des solutions.

9月24日星期二,我们要向中国人道一声感谢!在过去,中国曾经可以说是我们的塑料废品垃圾站。去年,他们决定封锁边界,拒绝接受我们的垃圾,从而迫使企业寻求新的解决办法。

 

En France, on sait très bien recycler le plastique dur, les bouteilles d'eau, de soda. Mais pour tout ce qui est souple, les sacs en plastiques, les films qui emballent les packs de bouteilles ou le papier toilette, là on est nul. Jusqu'a l'année dernière, tout était mis à la décharge ou dans des containers qu'on envoyait en Asie. Mais les Chinois ont dit "stop, gardez vos déchets". Il a donc fallu trouver un moyen de les recycler.

在法国,我们都明白如何回收硬质塑料,比如说矿泉水和饮料瓶子。但是在软质塑料回收这个问题,如塑料袋,包装纸箱或卫生纸的塑料薄膜等等,我们就什么都不会了。去年以前,这些软质塑料都被运到了垃圾场或者集装箱中,然后再被运往亚洲。但是中国人现在说:“停下来,收好你们的废品”。那么现在需要找到一个办法来回收这些软质塑料了。

 

Une entreprise unique au monde s'est créée à Châlons-en-Champagne dans la Marne. Elle s'appelle Machaon et a mis au point un système pour recycler les plastiques mous, qu'elle transforme en petites billes de plastique. Pour l'instant ces billes n’intéressent que les fabricants de sacs poubelles car elles sont grises. Pour vraiment lancer la filière, il faudrait que Coca-Cola ou Danone les achètent pour en refaire des emballages. Mais le gris, ça ne les emballe pas sauf si on les incite.

在马恩省的Châlons-en-Champagne这个城市,创立了一家世界上独一无二的企业。这个企业名叫Machaon,开创了一个回收软质塑料的系统,经过处理后,软质塑料变成了塑料小球。目前塑料袋的生产厂商还没有对这些塑料小球产生兴趣,因为这些小球是灰色的。如果要真的开启软质塑料的回收产业,需要可口可乐或者达能这样的企业买这些产品,并用它们重新制作包装。但是如果没有人倡导的话,灰色是不会用来做包装的。

 

À partir de 2021, les industriels qui utiliseront 20% de ce plastique recyclé pour fabriquer leurs emballages, auront un bonus financier que leur versera Citeo, qui gère le recyclage en France. Voilà comment, grâce aux chinois qui nous ont dit de nous débrouillez avec nos poubelles, la France est en train de mettre en place doucement mais surement sa filière de recyclage.

Citeo是在法国负责再回收的机构,2021年起,使用超过20%回收塑料做包装的企业将会得到一定的财政补贴。多亏了中国人,是他们告诉我们如何处理自己的垃圾。法国正在逐渐建立起自己的垃圾回收产业。

 

ref: