La réforme des retraites a été l’un des grands feuilletons politiques de l’année 2010. Présenté en mai par Eric Woerth, le texte qui prévoit notamment un relèvement de l’âge de départ à 62 ans est adopté en octobre.


退休制度的改革是2010年法国政治一大专题。5月由法国劳工就业部长埃里克-沃尔兹提出的包括把退休年龄从60岁上调至62岁的改革文件已于10月通过。

【单词学习】
1. La réforme des retraites : 退休改革
2. feuilleton : n.m. 报纸的专栏,专栏文章
3. relèvement : m. 重新立起,扶起;提高,升高;重建,修复;复兴;测定方位
4. adopter : v.t. [法]收养/(转)采纳,采用,选定/通过(法律草案)

法语原版漫画:"L'actu en patates" par Martin Vidberg
法语翻译内容:“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”