Une garde-robe, c'est parfois comme un compte en banque : on n'ose pas regarder ce qu'il y a dedans, de peur d'être déçu. Fichtre, rangez-moi donc ces mines déconfites et faites un bon tri dans ce qui vous sert de vestiaire. Sans plus attendre, voici dix pistes stylistiques qui, à coup sûr, feront fureur dans les rues cette année. Rep' à ça Christina Cordula.

衣橱有时就像一个银行帐户:由于害怕失望,我们不敢看里面有什么。唉呀,那么就让我来使这些沮丧的面色重现光彩吧,好好地整理一下您的衣帽间。事不宜迟,这儿就有十种不同的风格指南,今年肯定会在街头风靡一时。克里斯蒂娜·科尔杜拉(法国时尚顾问)就是代表。

 

Le romantico gothique
哥特式的浪漫

 

C'est un peu comme si Cendrillon était entrée au Berghain pour n'en ressortir qu'au petit matin: on flaire les robes et matières romantiques en dentelle, en satin avec de jolies couleurs pastels qui feront plaisir à vos mamans, harnachées de ceintures en similicuir, de grosses boots de biker et de pièces de résille. Prenez un revival de la figure de la sorcière, saupoudrez d'astrologie et vous êtes arrivé.e à destination.

这有点像灰姑娘走进了伯格海恩(德国柏林的一家超人气夜店),直到清晨才出来:我们可以看到色彩鲜艳的丝缎花边连衣裙,它们会让你们的妈妈十分满意的,她们痴迷人造革皮带,笨重的机车靴和渔网服。乔装打扮成女巫的样子,搭配占星术,您就大功告成了。

 

Le monochrome

纯色

 

Peu importe la couleur pour laquelle vous optez, le mochrome reste une bonne idée.

无论您选择哪种颜色,纯色不失为一个好想法。

 

Les mules
穆勒鞋

 

On les trouvait hideuses dans Sex and the City à la période de la fascination de Carrie Bradshaw pour ses Manolo Blahnik, on les veut absolument cet été depuis qu'on a découvert la designer Amina Muaddi. Que voulez-vous, ainsi va la vie.

在《欲望都市》里,当凯莉·布雷萧对她的莫罗·伯拉尼克鞋们极其痴迷的时候,我们觉得它们很丑。然而今年夏天,当设计师阿米娜·穆迪走进了人们的视野,我们又想要拥有它们了。你想要什么,生活就会怎么样。

 

Les manches ballon
泡泡袖

 

Si vous avez le sentiment que ça vous donnera l'air engoncé.e dans une étoffe improbable, vous aurez probablement raison. Mais vous aurez du style. Regardez donc ces silhouettes chez Moschino :

如果您觉得穿着不合身的面料会让你显得耸肩缩颈,很是拘束,您可能有道理。但是您也会非常时髦。看看Moschino的这些侧影:

 

Le retour des années 20 au masculin
20年代男性风格的回归

 

La mode, c’est cyclique, et du coup dans quelques années on ne pourra plus dire années 20 parce qu’on ne saura pas si on parle du XXe ou du XXIe siècle. Mais comme en cent ans, il y en a eu des revivals des années 1920, on propose d'aller chiner dans le vestiaire masculin et de s'éclater avec des bons gros cols pelle à tarte que Maïté aurait très certainement approuvé avec ferveur.

时尚是一个轮回,几年之后,我们不能够再说20年代,因为我们不知道我们是在谈论20世纪还是21世纪。但是,正如在这一百年内,不断有1920年代的时尚复兴一样,我们建议去男性衣橱里物色衣服,穿着馅饼铲一样的宽领上衣兴致盎然,梅特(法国演员)一定会拍手叫好的。

 

Le retour du léopard ne fléchit pas
豹纹的回归势在必得

 

Quand vous étiez gosse, votre mère vous disait que c'était vulgaire et vous aperceviez dans la rue des grand-mères qui sortaient à l'occasion l'étoffe aux imprimés félins : l'incompréhension qui se lisait sur votre visage n'avait d'égal que la prétendue vulgarité de ce motif. Portez du léopard, tout le monde s'en fout. Et soyez vulgaire, même Geneviève de Fontenay, qui dirigeait la compétition la plus classe de France continue de jurer comme un charretier. Vous savez ce qui est vraiment vulgaire ? C'est de se faire prendre en photo devant un tableau plutôt que de le regarder. Ca, c'est vraiment vulgaire. Et pas dans le bon sens du terme.

小时候,您的母亲告诉您这很低俗,您在街上看到那些奶奶们偶尔会穿着猫科动物印花的织物:您一脸不解,但不等于这种风格就是所谓的低俗。穿着豹纹,大家都无所谓。而且要粗俗,甚至是Geneviève de Fontenay,法国最著名比赛(《法国小姐》)的主席都会止不住地爆粗口。你知道什么是真正的低俗吗?是在油画前摆拍却不去欣赏它。这才是真正的低俗而不是从字面上讲。

 

Le retour de la french manucure
法式指甲油的回归

 

Rose et blanc, oui, mais la french se décline en bicolore de façon générale, donc n'ayez pas peur des couleurs.

粉色和白色,是的,但是法式指甲油通常会跳双色,因此不要害怕这些颜色。

 

Le western
西部牛仔风

 

On parle du look western et de son retour dans cet article : la pilule n'a pas été si facile à avaler pour nous non plus mais on s'y est faits.

在本文中,我们谈到了西部牛仔风的装束和它的回归:药丸对我们来说不是那么容易吞咽,但是我们已经习惯了。

 

La panoplie façon Matrix
像黑客帝国一样全副武装

 

Micro lunettes de vitesse, imper en vinyle et col roulé noir : faites-nous rêver. Après tout, on entre dans une nouvelle décennie, il faut être à la hauteur du futur qui nous attend.

超速风镜,乙烯基雨衣和黑色高领衫:让我们做梦。毕竟,我们走进了一个新的十年,必须和未来保持步调一致。

 

Le satin
绸缎

 

Confortable, léger, doux, son seul défaut est d'être un calvaire à repasser. Autrement, le satin est l'un de nos meilleurs alliés.

舒适,轻便,柔软,唯一的缺点就是难以熨烫。否则,绸缎将是我们最好的盟友之一。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约编辑百利甜原创翻译,转载请注明出处。Ref: