【引语】

«Elle est toute hésitante» ou «tout hésitante»? «Hors» ou «or»? Florilège de ces pièges à éviter grâce au petit livre de Julien Soulié, Objectif zéro faute en 5 minutes par jour.

“Elle est toute hésitante”还是“tout hésitante”?“hors”还是“or”?多亏了朱利安·苏利埃的一本小书《每天五分钟,零错误达成》,我们得以避免这些陷阱。

Nous ne la maîtrisons jamais complètement. La langue française est trompeuse, ses règles nous échappent, son orthographe est à l’origine de nombreux doutes et sa grammaire, de sueurs froides. Bien imprudent celui qui prétend l’avoir domptée. Les exceptions abondent, la graphie des mots varie, les principes évoluent.

我们永远不可能完全掌握法语。这是一门极具欺骗性的语言,我们常常忘记规则,它的拼写让我们疑问重重,语法则让我们直流冷汗。一个人即使自诩已将它掌握还是会跌跟头。例外比比皆是,单词写法多种多样,语法原则千变万化。

Pour vous aider à y voir un petit peu plus clair, Le Figaro vous propose de revenir sur cinq erreurs courantes afin d’éviter les quelques pièges qui parsèment la langue de Molière. Et cela, grâce au vivifiant livre de Julien Soulié, Objectif zéro faute en 5 minutes par jour (First).

为了帮助您更清楚地理解问题,费加罗报提请你注意五个常见错误,以避免莫里哀之语中的几个陷阱。当然,这要归功于朱利安·苏利埃这本生动活泼的小书《每天五分钟,零错误达成》。

«Or» ou «hors»?  
Or还是hors?

«Or» et «hors»: il nous arrive, par mégarde, de les confondre. De les interchanger. Allons bon, personne n’est infaillible! Revenons néanmoins sur la définition de chacun de ces termes afin de ne plus faire l’erreur. « Hors » est une préposition qui signifie « en dehors de ». « Elle ne peut se trouver que devant un groupe nominal ». Exemple: « Le jeune homme fut poussé hors de la foule ».

“Or”和“hors”:有时我们无意间会将它们混淆,甚至互换。好吧,没有人是不犯错误的!但是,让我们复习一下每个词的定义,以免再出错。 “Hors”是介词,表示“en dehors de”(在……的外面)。 “它只会放在一个名词词组的前面”。例如:“年轻人被赶出了人群”。

« Or », lui, est une conjonction de coordination. « Il sert, dans le discours, à amener un fait nouveau, souvent en opposition avec ce qui précède ». Exemple: « Il avait promis qu’il passerait nous voir; or il n’a même pas téléphoné ». Une technique pour savoir si vous l’utilisez correctement: il peut être remplacé par « mais ».

“or”则是并列连词。 “在谈话中,它用来引出一个新的事实,常常与之前的事件背道而驰。”例如:“他曾答应过来看我们;但他甚至没有打电话。”我们可以用一种方法来检验自己是否用对了:它可以用“mais”代替。

 

Ref: http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/cinq-erreurs-d-orthographe-a-eviter-absolument-20191114