Comment obtenir un ventre plat en une semaine?

如何一周练就平坦小腹?

Vous allez assister à un gros évènement et n’avez qu’une semaine pour faire disparaître au maximum votre ventre rond. C’est possible si vous suivez les conseils suivants. Vous en serez tellement satisfaite que vous allez vouloir continuer à les suivre une fois la semaine terminée.

要参加一项重要活动的你,只有一周时间来尽可能地减去肚子上的肥肉。如果你听取以下建议,这完全有可能。一周时间过后,你一定会满意于自己的付出并愿意继续做下去。

Méthode 1

方法1

Boire pour perdre du ventre

喝出平坦小腹

1Faites de l’eau votre meilleure amie. Il est toujours important de boire de l’eau ça l’est d’avantage si vous essayez de perdre du ventre. Lorsque vous buvez de l’eau, vous aidez votre corps à maintenir un taux de liquide équilibré, à réduire la rétention d’eau (la cause majeure des ventres gonflés) et à vous sentir rassasiée et donc à manger moins. L’eau décompose également les graisses et les transforme en énergie et en nutriments allant vers vos muscles, assurant ainsi un bon métabolisme.

1.让水成为你最好的朋友。喝水一向很重要,对于瘦肚子则更是如此了。喝水会让身体维持液体比例的平衡,减少体内滞留的水分(大肚子的罪魁祸首),增加饱腹感以此更少地进食。水分同样可以分解脂肪,将其转换为能量,变成提供给肌肉的营养,保证良好的新陈代谢。

Ajoutez du jus de citron, d’orange ou de concombre à votre eau pour lui donner bon goût. Vous pouvez également essayer avec des herbes et fleurs aromatiques comme la menthe ou bien la verveine.

向水中加入些柠檬汁、橘汁或者黄瓜汁可以拥有更好的口感。也可以尝试加入些带有香味的花草,比如薄荷和马鞭草。

2Mettez-vous au thé vert. Un des nombreux avantages du thé vert est qu’il contient de la catéchine, un antioxydant qui vous aidera à réduire la graisse de votre ventre. Pour un résultat encore meilleur, buvez une gorgée de thé vert avant une séance d’exercices.

2.多喝绿茶。绿茶有很多好处,其中之一就是它含有儿茶酸,这种抗氧化剂可以帮助你减少腹部的脂肪。如果想让成果再显著一些,可以在锻炼之前喝上一口绿茶。

3Consommez du gingembre. Le gingembre aide à calmer le tractus gastro-intestinal et à réduire les ballonnements. Ajoutez du gingembre frais râpé à votre thé vert ou faites-vous un thé de gingembre en faisant bouillir quelques morceaux coupés sur la racine.

3.摄入些姜。姜有助于调理胃肠道,减少腹胀。向绿茶中加入些新鲜的姜丝或者煮些姜茶(将姜的根部切成块煮开)都可以。

4Évitez l’alcool. Lorsqu’il s’agit de perdre votre ventre, l’alcool n’est pas votre ami. Il vous fera stocker d’avantage les graisses apportées par votre alimentation, mais en plus votre corps brulera environ 36% de graisse en moins qu’il le ferait normalement. Dans certains cas l’alcool peut même inhiber la production d’hormones permettant de brûler les graisses.[4]

4.禁酒。瘦肚期间,酒可不是位良友。食物中的脂肪在酒地作用下会更多地囤积起来,身体因此会比正常情况下少燃烧大约36%的脂肪。一些情况下,酒还会抑制可以消耗脂肪的激素的生产。

5Évitez les boissons gazeuses ou fermentées. Ces boissons contiennent du gaz et lorsque vous les consommez, ce gaz va dans vos intestins entrainant un gonflement ou ballonnement de votre ventre.

5.不喝汽水或发酵饮品。在你喝下这些饮料时,当中含有的气会导致肠胃肿胀。

Méthode 2

方法2

Perdre du ventre en faisant de l’exercice

练出平坦小腹

1Mettez-vous à la cardio. Rien de tel que des exercices d’aérobic pour combattre un ventre rond. Une étude de l’université Duke (université privée américaine de recherche située en Caroline du Nord) a démontré que les exercices d’aérobic sont les plus efficaces pour brûler la graisse viscérale en profondeur et que ces exercices brulent 67% de calories en plus que des exercices de résistance musculaire ou qu’un entrainement combinant cardio et résistance musculaire.[5]

1.做有氧运动。对付大肚子,没有什么能撼动有氧运动的地位了。杜克大学(位于北卡罗来纳州的一所美国私立研究型大学)的一项研究表明:有氧运动对于燃烧内脏深处的脂肪是最有效的,有氧运动比单独的肌肉耐力练习或有氧运动肌肉练习结合的训练多消耗67%的能量。

2Faites des abdominaux. Il y aura toujours une polémique entre entraîneurs pour savoir si les abdominaux sont une bonne méthode pour obtenir un ventre plat. Ce qui par contre est certain c’est qu’ils feront travailler les muscles de votre abdomen, devant et sur les côtés.

2.做些腹部训练。训练者总是在争论,想要得知做腹部训练是否是练就平坦肚子的好方法。但是可以肯定的是,这会锻炼前侧和两侧的腹部肌肉。

Renforcement des muscles pelviens. Allongez-vous sur un ballon d’exercice, le dos et la tête reposant sur le ballon, vos pieds joints au sol et des haltères de 2 à 5 kilos ou une balle médicale dans vos mains, contre votre poitrine. Contractez vos abdominaux et pliez-vous jusqu'à ce que vos épaules se décollent du ballon. Utilisez ensuite vos deux mains pour lever la balle ou l’haltère au plafond. Faites trois séries de 12 à 15 mouvements en vous reposant 30 secondes entre chaque série.

锻炼骨盆处的肌肉。躺在一个瑜伽球上,背部和头放在球上,双脚接触地面,手中拿一个二到五公斤的哑铃,或是健身用医疗球,放在你的胸前。收缩腹部,弯曲身体,直到你的肩膀离开球身。然后用双手把球或哑铃举向天花板。 12 到 15 个动作为一组,进行三组,每两组间休息 30 秒。

Abdominaux jambes tendues . Prenez une paire d’haltères de 4 à 6 kilos et allongez-vous sur le dos, vos bras étendus derrière vous et vos jambes tendues, formant un angle de 45 degrés avec le sol. Ramenez vos bras à votre poitrine et soulevez vos épaules (et vos mains tenant les haltères) du tapis tout en élevant vos jambes jusqu'à ce qu'elles soient perpendiculaires au sol. Revenez à votre position de départ, sans laisser vos jambes retomber au sol. Faites trois séries de 15 répétitions en vous reposant 30 secondes entre chaque série.

伸展双腿腹部练习。拿一对4到6公斤的哑铃,躺下并将手臂伸到身后,伸开双腿,与地面夹角45度。将手臂放回胸前,将肩膀(和握住哑铃的双手)从垫子上抬起,同时抬起双腿,直到它们垂直于地面。回到起始位置,不要让腿掉到地上。重复15 次为一组,进行三组,每两组之间休息 30 秒。

Méthode 3

方法3

Créer l’illusion du ventre plat

营造平坦小腹的错觉

1Perfectionnez votre posture. Vous tenir bien droite peut vous faire paraître plus mince de deux kilos alors pourquoi ne pas en profiter ! Tenez-vous de manière à ce que votre bassin soit détendu et dans l’allongement de votre ceinture, inclinée vers l'avant. Votre dos doit être incliné en arrière. Sortez légèrement votre estomac. Roulez vos épaules en arrière et laissez-les retomber doucement. La tête bien centrée au-dessus de votre colonne vertébrale, allongez le cou en imaginant qu’une ficelle est attachée à votre tête et vous soulève délicatement.

1.改善姿势。站得笔直可以让你看起来瘦上四斤,那为什么不好好利用这一视觉差?站着的时候骨盆放松,伸长腰部,向前倾斜。背部应该向后倾斜。稍微突出肚子。收回肩膀,轻轻地落下来。头部支撑在脊柱上,伸展脖子,想象有一根绳子系在你的头上,轻轻地抬着它。

2Utilisez des ceintures ajustées à la taille. Votre garde-robe peut vous aider à dissimuler votre ventre rond. Si vous choisissez les bons tissus et les styles de vêtement adaptés, vous pourrez créer l’illusion d’un ventre plus plat.

2.使用尺寸适合的腰带。衣服可以帮你藏起圆滚滚的肚子。选择合适的服装面料和风格,可以制造错觉,让你看起来有一个扁平的肚子。

Portez une ceinture. Mettez une large ceinture noire autour de votre taille. Cela séparera votre buste de vos hanches et embellira votre taille.

束腰带。在腰部束上一条黑色的宽腰带。这将可以将上半身从臀部分离出来,美化腰部。

Méthode 4

方法4

Manger pour avoir un ventre plus plat

吃出平坦小腹

1Mangez plus souvent. Si vous mangez en grande quantité lors des repas, vous remplissez votre ventre et surchargez votre système digestif. Mangez de petits repas plus fréquemment ou prenez des collations. Laissez un intervalle de deux ou trois heures entre chaque repas, ils prendront ainsi moins de place dans votre estomac, évitant ainsi les ballonnements.

1.少吃多餐。吃饭时吃的很多会填满胃并让消化系统不堪重负。少吃多餐或者吃点点心。每两顿间隔两到三小时,这样一来,食物会少占些胃部空间,避免胀肚。

2Ajustez vos portions de fruits et légumes. Bien que les fruits et légumes crus soient excellents pour la santé, ils gonflent l’estomac. Il vous faudra donc les consommer en petites quantités réparties sur toute la journée.

2.调整水果蔬菜的比例。尽管水果蔬菜是公认的健康食物,但是它们会导致胀肚。应少量进食,并分布在一天当中。

Conseils

小建议

Ne mangez pas trop vite. Manger lentement permet à votre système digestif de fonctionner correctement. Cela vous permettra également de savourer davantage vos repas.

别吃地太快。慢慢地进食可以让消化系统良好地运转,同样可以让你更好地享受美食。

Soyez plus active. Prenez les escaliers plutôt que l’ascenseur, ce sera un bon début.

行动再积极一些。选择楼梯而非电梯,这是个好的开始。

Petit-déjeunez ! Prendre un petit-déjeuner permet d’éveiller votre métabolisme !

吃早餐!吃早饭可以唤醒你的新陈代谢!

Après le diner, attendez au moins deux heures avant d’aller vous coucher, cela vous laissera le temps de digérer.

晚饭后,等至少两小时后再上床睡觉,这可以让你有时间消化掉它。

Plus vous travaillez dur, plus vous obtiendrez des résultats visibles et rapides.

你越努力,越能取得更显著更快的成果。

Ne vous découragez pas si vous ne voyez pas de résultats immédiatement. Ils seront visibles par la suite.

如果没有立刻见到成效也不要气馁,你马上就能见到的!

Avertissements

提醒

Ne vous affamez pas.

不要节食!

Ne travaillez pas trop dur et n’en demandez pas trop à votre corps.

不要运动过度,不要过度劳累!

ref: