Le traiteur, symbole du raffinement gastronomique français, souffre du manque de touristes et de la clientèle de bureaux du très chic du 8e arrondissement de Paris. Il demande en conséquence le placement en redressement judiciaire de ses activités parisiennes.

位于巴黎奢华第8区的(Fauchon)甜品,法国精致美食的象征,正因缺乏游客和客户饱受煎熬。该品牌也因此对其巴黎的连锁店申请运行破产管理手续。

Fauchon va-t-il se relever de la crise du Covid-19 ? Célèbre pour ses macarons, ses chocolats et son épicerie fine, le traiteur français a demandé mardi 23 juin l e placement en redressement judiciaire de ses activités parisiennes. Cette procédure concerne ses activités en propre, c'est-à-dire le siège social et les trois magasins parisiens situés place de la Madeleine, adresse parisienne emblématique de la marque depuis plus de 130 ans, regroupés au sein de la filiale Fauchon SAS, a précisé une porte-parole à l' AFP .

Fauchon会从Covid-19的危机中恢复过来吗?以马卡龙,巧克力和精致的点心而闻名世界的该法国餐饮品牌于6月23日星期二(向法院)申请将其巴黎的所有(生产销售)活动进行破产管理。据其发言人向法新社描述,该程序涉及其自身的所有经营活动,也就是说,其总部和其位于巴黎马德琳广场的三家有130多年历史的品牌标志商店,以及Fauchon集团的子公司都会包含在内。

"La majeure partie de notre clientèle est touristique, or les touristes ne sont pas revenus, ni la clientèle de bureaux du 8ème arrondissement (de la capitale) dont nous sommes très dépendants", depuis la fin, le 11 mai, du confinement mis en place pour endiguer la pandémie de Covid-19, a-t-elle ajouté.

自从5月11日解除了为阻止新冠疫情蔓延而实施的封城计划以来,“我们的主要客户是游客,但游客并没有回来,并且我们非常依赖的在(巴黎)第八区工作的客户们也没有回来”, 该发言人解释道。

Ces deux boutiques situées au numéro 24 et au 30 (restées fermé) de la place de la Madeleine, le magasin de thés situé au sein de l'hôtel Fauchon ainsi que le siège emploient 130 personnes.

两间分别位于马德琳广场24号和30号的商店(仍然关闭),位于Fauchon酒店内的茶室和总部的130名员工(也被迫歇业)。

Une activité déjà mise à mal par les grèves et les attentats

经营活动在游行和恐袭的打击下已然力不从心

Ces activités parisiennes avaient déjà vu leur chiffre d'affaires baisser depuis "4 ou 5 ans" , "avec les attentats de 2015, les mouvements sociaux et les grèves à Noël dernier, une période où nous réalisons 30% du chiffre d'affaires annuel, puis la fermeture administrative imposée par le Covid... cette année a été très compliquée", a déclaré la même source.

该品牌巴黎的营业额在过去的4到5年里已经有所下降,“随着2015年的恐袭,社会运动,以及从去年圣诞节开始的罢工,我们在这个时期中只实现了年营业额的30% ,再加上新冠疫情所带来的行政封城措施……今年的形势真的非常复杂,”同一发言人如此说道。

Le chiffre d'affaires de la maison- mère, groupe Fauchon SA, dont l'actionnaire principal est l'entrepreneur Michel Ducros - qui en 1992 avait cédé le groupe familial d'épices Ducros à Béghin-Say, avant d'investir dans l'immobilier notamment, et d'entrer au capital de Fauchon en 1998 - a ainsi été "durement impacté" par ces évènements, alors que les "coûts d'exploitation" des magasins parisiens "sont devenus insoutenables", précise un communiqué de la direction.

母公司Fauchon SA集团的营业额也受到这些事件的“严重影响”,母公司的主要股东是企业家Michel Ducros,他在1992年将家族香料集团Ducros出售给了Béghin-Say,然后投资了房地产,并在1998年收购了Fauchon的股份。其管理层表示,巴黎商店的“运营成本”已经“变得难以为继”。

"Besoin de se réinventer"

“需要自我突破”

La direction a informé mardi les représentants du personnel du projet d'ouverture d'une procédure collective auprès du tribunal de commerce, lors d'une réunion du comité social et économique.

公司管理层周二在经社委员会会议上向工作人员代表通报了向商业法院提起集体诉讼的计划。

Cette procédure doit permettre de "rétablir l'équilibre d'exploitation de l'entreprise , de conforter les liens avec ses partenaires et de pérenniser son activité, afin de renforcer le déploiement de sa marque" qui compte actuellement 73 boutiques, points de vente et restaurants dans le monde - dont 30 au Japon, 3 en Corée, 6 en Europe, 2 au Chili, 15 au Moyen-Orient et, en France, 17 exploités en franchise en plus des 2 boutiques et du point de vente parisiens détenus en propre.

该程序将能够“恢复公司的经营平衡,加强与合作伙伴的关系,持续维护其经营活动,并加强品牌的部署”——此次动作将涉及到该公司目前在世界各地的73家商店,销售点和餐厅,其中包括日本30家,韩国3家,欧洲6家,智利2家,中东15家,以及法国的17家特许经营店以及2家巴黎的销售点。

"Cette restructuration est une étape indispensable à la réorganisation de l'entreprise et au maintien de ses équilibres vitaux", estime la direction, jugeant cette solution "la plus adaptée pour faire face à la situation de déficit financier, notamment de ses magasins place de la Madeleine", détaille un communiqué de la chaîne.

管理层认为,“这种重组是公司重新安排和维持其平衡必不可少的一步”。该解决方案“是最适合处理财务赤字的方法,尤其是位于玛德琳广场的门店”,详细说明来自频道的新闻稿。

Né en 1886, Fauchon s'est récemment lancé dans l'hôtellerie de luxe en ouvrant à l'automne 2018 un établissement cinq étoiles avec un café-restaurant à Paris. "Nous en sommes très satisfaits et un deuxième hôtel ouvrira au Japon, à Kyoto, d'ici fin 2020", a précisé la porte-parole à l'AFP. A terme, cinq hôtels de la marque Fauchon pourraient ouvrir dans la décennie à venir, a-t-elle dit, notamment aux Etats-Unis.

Fauchon创建于1886年。并于2018年秋季在巴黎开设了一家内设咖啡馆-餐厅的五星级酒店,并因而进军了豪华酒店行业。发言人告诉法新社:“我们对在豪华酒店方面的工作成果感到非常满意,第二家酒店将于2020年底在日本京都开设。”她强调说,在未来十年内,Fauchon将会新添五家品牌酒店,特别是在美国建立。

La marque a aujourd'hui "besoin de se réinventer" pour suivre l'évolution des modes de consommation , a indiqué la porte-parole, précisant qu'une réflexion va désormais s'ouvrir sur les transformations nécessaires.

发言人补充说道,如今该品牌“需要自我突破”以适应消费模式的变化,现在(Fauchon)将对必要的转变进行反复地考量。

ref: