上海地震局新闻发言人王建军证实,北京时间2011年1月12日9时19分发生地震,震中位于南黄海,4.9级。距离上海有230多公里,上海有部分地区市民有震感。不过,据中国地震网显示,今日9时19分50秒,南黄海发生5.0级地震,纬度33.3,经度123.9,深度10千米。上海的浦东、长宁、静安等多个区的网友都发帖称有震感,感觉凳子都在晃动。

(以上新闻来自新民网,转载请注明)

据中国地震台网测定,北京时间2011年1月12日9时19分在南黄海(北纬33.3,东经123.9)发生5.0级地震, 震源深度10公里。

(以上新闻来自中国地震局,转载请注明)

上海市地震局副局长王建军表示,此次地震属于浅源地震,且震源与上海相距325公里,距离比较近,因此部分市民有震感。“其实,该海域发生这类地震很平常,只不过大多数地震发生后,上海市民没有感觉。这次我们感觉到了,但完全不必恐慌。”

(以上新闻来自新闻晚报,转载请注明)

地震在法语中有两种常见的叫法,一个是tremblement de terre,另一个是séisme。tremblement de terre意思是大地的摇晃,是不是很朴实的一种描述呢?我们也可以用tremblement de(摇动,剧烈变动)这个词组做联想,比如tremblement de bataille是战场风云,tremblement de l'écran屏幕的晃动,tremblement de cœur心脏的颤动。而séisme就更加专业些,新闻报道中更多的会使用séisme这个单词。

那万一身处地震中,我们该怎么保护自己呢?Comment se protéger lors d'un séisme ? 小编给大家提供8条建议。

1. Lors d'un séisme, vous devez rester dans l'endroit où vous êtes. Si vous êtes à l'intérieur, n'essayez pas de sortir vers l'extérieur.
一、在地震中,你应该待在原地,切勿乱跑。如果你在室内,切勿跑向室外。

2. Si vous êtes à l'intérieur d'un bâtiment, vous devez vous protéger. Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.
二、如果你在大楼内,应该学会自我保护。躲到坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

3. Vous pouvez également vous tenir accroupi le long d'un mur si aucun meuble solide ne se trouve à proximité, toujours en vous protégeant le visage et la tête. Cependant, ne vous tenez pas le long d'un mur si une porte, des fenêtres, ou si du verre est susceptible de voler en éclats.
三、当附近没有坚固的家具时,你应该沿着墙蹲下,也同样需要保护自己的头部和脸部。但如果墙体上有门、窗时应远离,防止倒塌时被飞溅的玻璃伤到。

4. Si vous vous trouvez à l'extérieur, n'essayez pas de rentrer à l'intérieur d'un bâtiment. Tachez de trouver un terrain vague, dégagé, et tenez vous à distance le plus possible des immeubles, vitres, fenêtres, des pylônes électriques, ou de n'importe quelles structures susceptibles de s'effondrer.
四、如果你在室外,切勿试着返回室内。应跑到空旷处,远离大楼、玻璃、窗户、高压电线等任何可能倒塌压倒你的物体。

5. A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.
五、如果不能找到空旷处,则原地蹲下,保护头部和脸部。

6. Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.
六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来的飞石。

7. Si vous êtes en voiture, essayez de trouver un endroit sûr, à distance des bâtiments, lignes électriques, ponts, ou tous autres édifices susceptibles de s'effondrer sur vous. Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.
七、如果你在汽车里,应待在安全的地方,远离大楼、电线、桥梁等任何有可能倒塌造成压伤的建筑物。停下车辆,以免造成交通堵塞,待在车里面。

8. Méfiez-vous des répliques du séisme qui peuvent intervenir après celui-ci. La violence de ces répliques sera variable et dépendra de la violence du premier séisme.
八、当心余震的发生。余震的威力有可能更大。