相信大家对星座都非常熟悉吧,尤其是女生们,就算不是星相迷,至少对自己的星座情况还是了如指掌的。不过最近一家美国网站上发表的一篇文章大刀阔斧的更改了全部星座的划分日期,甚至还多出了一个新的星座。小编悲催的发现自己的星座被改变了,那么你们的星座还是不是原来的那个呢?

L'astro, on n'y croit pas. On se moque de ceux qui feuillettent furtivement leur horoscope dans le train, le matin. Et pourtant, en apprenant ce matin qu'un nouveau signe du zodiaque pourrait leur être attribué, les réactions des lecteurs sont plus nuancées. "Selon la nouvelle découpe, je suis censé être balance au lieu d'être scorpion... Sauf que je suis un scorpion tout craché", s'étonne par exemple vin--minute sur . "J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.

占星术人们并不太相信,还会嘲笑那些早上或者在火车上偷偷翻阅占星预卜书的人。然而,最近关于星座划分的变更引起了星座迷们的强烈关注。比如在网站vin--minute sur 上发表的评论:“根据新的划分方式,我从原来的天蝎座变成了天枰座……但是我完全符合天蝎座的特点。”“我是处女座,现在变成了狮子座,这算是一个晋级不是吗?”

C'est un article du site américain qui vient mettre la zizanie dans l'astrologie. "Depuis la création de l'astrologie, il y a des millénaires, l'axe gravitationnel de la lune a fait osciller la terre autour de son axe, et a engendré un mois de décalage dans l'alignement des étoiles", explique un membre de la Minnesota Planetarium Society, qui s'est penchée sur le phénomène.

这篇引发了星座划分争论的文章发表在美国网站上。明尼苏达天文馆协会一位对此现象感兴趣的成员表示:“占星学从被创造出来到现在已经有数千年了,月球的万有引力轴线使地球在其轴线周围来回摆动不定,导致了行星排列出现了一个月的偏差。”

Ce qui donne donc le calendrier suivant:
Capricorne: 20 jan.-16 fév. Verseau: 16 fév.-11 Mars Poissons: 11 mars-18 avril Bélier: 18 avril-13 mai Taureau: 13 mai-21 juin Gémeaux: 21juin -20 juillet Cancer: 20 juillet-10 août Lion: 10 août-16 sept Vierge: 16 sept.-30 oct. Balance: 30 oct.-23 nov. Scorpion: 23nov.-29 nov.Serpentaire (nouveau signe): 29nov. -17 déc. Sagittaire: 17 déc.- 20 jan.

下面是新的星座时间表:
摩羯座:1月20日-2月16日。水瓶座:2月16日-3月11日。双鱼座:3月11日-4月18日。白羊座:3月18日-5月13日。金牛座:5月13日-6月21日。双子座:6月21日-7月20日。巨蟹座:7月20日-8月10日。狮子座:8月10日-9月16日。处女座:9月16日-10月30日。天枰座:10月30日-11月23日。天蝎座:11月23日-11月29日。蛇夫座(新的星座):11月29日-12月17日。射手座:12月17日-1月20日。

"L'astrologie étant née 3000 ans avant Jésus Christ, nous savions depuis longtemps qu'il y aurait des problèmes ", explique le scientifique dans un article de Fox News. "Les Babyloniens avaient 13 constellations, par exemple, et ils ont décidé d'en supprimer une..." C'est ce qui explique la présence du serpentaire dans le nouveau calendrier.

一位科学家在Fox News上发表的一篇文章中解释道:“占星术诞生于公元前3000年,我们很早以前就知道其中存在问题。比如说巴比伦人有13个星座,然后他们决定取消其中一个……”这一个指的就是在新的星座划分里出现的蛇夫座。

 

【沪江小编注】
L'astrologie     星相学,占星术
Le horoscope    占星,占卜
Le calendrier      历,时间表,日历
La constellation    星座,星宿


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)