爱情是个害人的东西

Oh rage, oh désesepoir...
哼,气死了!哎,好失落……

Oh amour ennemi ! Oui vraiment vous en avez plus que marre. Vous y pensez tout le temps à ce silence de malheur, vos yeux rivés sur le téléphone, avec le son monté au maximum pour être sûre de ne pas râter son appel, au cas où IL rappelle enfin...
哦,爱情是个害人的东西!的确,你可能要被它烦死了。在这个不安的寂静中你一直在想着他,你的眼睛紧盯着电话,期待着电话铃声响起,生怕错过了他打来的电话……

我们的爱一辈子只有一班

Déjà quelques jours qu'il joue à l'homme invisible, mais on dirait que ça fait une éternité. Chaque seconde vous pèse. Et vraiment vous ne savez pas quoi faire. Vous ne comprenez pas.
已经几天了,他就像人间蒸发了一样,不会就这样永远消失了吧?你每一秒都在想他,而你却不知道该做什么,不知道怎么了。

Vous en parlez en permanence et vos copines commencent à vous prendre pour une demie folle... D'ailleurs c'est simple, elles ne vous voient plus parce qu'elles en ont assez de vous entendre pleurnicher.
这几天,你总是说起他,你的朋友都觉得你快疯了……或者,她们躲起来不见你了,以免再听你唉声叹气。

我是否不曾在你心里

Vous voilà donc "Seule au monde" avec votre téléphone devenu votre meilleur ami. Un peu comme dans le film avec Tom Hanks, sauf que vous n'avez pas encore commencé à converser avec votre mobile, comme lui le faisait avec son ballon de basket, perdu au milieu de l'Océan...
这世上仿佛只剩你和你最好的朋友——电话了。就像汤姆汉克斯的电影一样,只剩下你还没和你的手机说话聊天,就像他和他的篮球一样,被遗失在大海中央。

Tout allait pourtant si bien. Le petit nuage, les oiseaux qui chantent, la vie en rose, vous y étiez : c'était l'amour ! Mais alors POURQUOI ?
之前一切都进展的很好呀。白白的云,歌唱的鸟,玫瑰色的人生,你曾觉得:这就是爱情!可是,现在怎么了?为什么那么久都不联系你了?

我限量版的光阴,给了你

Plusieurs cas de figure
几种可能

-Jules est un timide maladif et il attend lui-même que vous le rappeliez parce qu'il manque de confiance en lui. Il se dit que vous allez le laisser tomber, s'il vous appelle trop souvent. Du coup, il fait une pause mais il a volontairement oublié de prévenir pour que ça fasse naturel.
-男友是笨手笨脚又害羞的人,他正在等着你给他打电话,因为他对自己没有信心。他担心如果他太频繁的给你打电话你会不要他。所以,他觉得要停一段时间不联系你可是却忘了告诉你。

En ce cas, rappelez-le, vous. Si c'est un garçon timide, cela n'a pas pu vous échapper. Donc agissez sinon vous risquez d'attendre longtemps.
如果是这种情况,那你就给他打电话吧。如果他是个害羞的男生,你也只能这样了。所以要不你自己行动,要不就很可能等上一段时间了。

你若不离不弃我必生死相依

-Jules est déjà engagé, pire marié. Bien sûr, il ne vous l'a pas dit et avait pris soin d'enlever son alliance lors du premier rendez-vous. Ah les faux célibataires...
-男友另有其他女朋友,甚至已经结婚了。当然,他并没有跟你说,并在与你的第一次约会就小心翼翼的取下了结婚戒指。假装的单身汉呀!

S'il ne vous voyait jamais le week-end, jamais après 20h et vous prévenait toujours à la dernière minute qu'il était disponible, c'est très probablement le cas. N'attendez pas qu'il vous rappelle : vous étiez juste une aventure ou sa femme a des doutes et il fait le mort.
如果他在周末从不见你,与你约会也从不超过20点,总是在最后一秒才告诉你他有时间,就很可能是这种情况了。那么,别再等他的电话了:你对他而言只是外遇,或者他的妻子发现了端倪,而他也正在挨训呢。

Laissez tomber, comme vous a dit votre copine Sarah "c'est un fruit sans jus, vous n'avez rien à en tirer".
放手吧,就像你也会对你朋友说:“强扭的瓜不甜。”

一辈子,牵手

-Jules est un amateur du "Fuis-moi je te suis, suis-moi je te fuis".
男友是典型的“你躲我追,你追我躲”型

Pour vous rendre encore plus accro, il a décidé de ne pas vous rappeler. En vous résistant, il sait qu'il va vous garder. Pour en avoir le cœur net, rappelez-le une fois ou laissez-lui un message gentil. S'il vous recontacte dans les 48h et qu'il veut vous revoir, c'est peut-être à ce jeu qu'il joue. Si c'est dans un mois, faites lui comprendre que vous n'êtes pas à sa disposition et faites votre vie. S'il tient à vous, il ne vous laissera pas filer comme ça.
为了让你保持着对他的痴迷,他决定不给你回电话。 你紧张的时候,他就知道他已经掌控住你了。如果你为了安心,可以给他打一个电话或友善的发个短信。如果他在48小时内联系你或想见你,那他可能就是这种型 的。如果他在一个月内才联系你,那么就让他知道你不是只为他活的,好好过自己的生活去。如果他在乎你,他就不会这样对你了。

我放下个性,只为你

Notre conseil
我们的建议

Ne harcelez jamais un garçon qui ne rappelle pas. C'est dur mais il faut apprivoiser ce silence et s'occuper un maximum l'esprit pour penser à autre chose.
男生不给你打电话你也就别去骚扰他。这也许有点难但是你必须适应这种寂静并且以最大的热情去想想别的事情。

爱情的距离哲学

Les hommes ont bien du mal à rompre en général et souvent il préfèrent disparaître sans donner de raisons. Nous c'est l'inverse, on a besoin de parler. Alors sachez qu'à part l'énerver et vous rendre détestable, vous n'obtiendrez pas plus de réponses de sa part, si vous l'appelez tous les quarts d'heure.
男生总是不太喜欢把所有的事都说出来,他更喜欢毫无理由的消失一阵子。而我们相反,我们总是想知道原因。所以如果你每过15分钟就给他打电话问情况的话,只会让他生气或觉得你很烦,而你也不会得到他的任何回应。

爱你,很久了

Enfin, si malgré tous nos conseils, il ne vous donne pas signe de vie dans les 15 jours, sachez qu'il est peu probable qu'il soit mort... C'est juste qu'il ne veut pas vous rappeler car il ne veut pas vous revoir. Un point c'est tout.
最后,如果你做到了我们的这些建议,但他还是2个礼拜都没有在你生活中出现,不要担心他是不是死了,简单的说,他就是不想见你了。

忘记了如何去忘记你

Pensez à vous ! Vous méritez mieux. Des garçons attentionnés qui rappellent, il y en a plein !
记住!你会得到更好的。那些总是记得给你打电话的男生,一抓一大把!

Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'œil.
总有一天,你会找到你真正的Mr.Right!勇敢的翻开新的一页,睁大眼睛耐心的等待吧!