宽松衬衫

Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche. Pratique, elle est ceinte juste sous la poitrine pour laisser toute sa place à votre ventre et vous laisser libre de vos mouvements.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。这件衬衫的束腰部分在胸口下方,为准妈妈的肚子留出足够空间,方便活动。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

高腰羊毛套衫

Ce haut de grossesse est le mariage parfait du confort et du style. En laine, ce pull vous donnera une allure chic et élégante. Il comporte une ceinture souple à l'avant et un col tombant.
这件高腰孕妇装是舒适和时尚的完美结合。这件羊毛套衫会给你带来高雅美观的风格。衣服配有一条可拆卸的腰带和低垂式的领子。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

钟形宽松长裙

Bidon-ville propose cette jolie robe-tunique fuchsia signée Kelmoi. Col rond fermé par 4 pressions (accès au sein facilité pour l'allaitement), manches longues, deux petites poches plaquées au niveau de la poitrine, ceinture à nouer sous votre bidon. Et toucher tout doux !

Bidon-ville品牌这条漂亮的钟形宽松长裙上印有设计者Kelmoi的标志。圆领有4颗摁扣(哺乳会很方便),长袖,胸口处有两个小口袋,腰带系在肚子下方,而且面料非常柔软!

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

职场孕妇装

Enceinte et besoin d'une tenue chic mais confortable pour le bureau ? Optez pour ce pantalon de grossesse droit London de la marque Slack and Co chez Firmaman. Porté avec des talons et une petite veste, il est parfait pour toutes les working mama.
既适合怀孕状态还能在办公室里穿着舒适的漂亮的装束?可以选择像Slack and Co chez Firmaman品牌为准妈妈设计的这条裤子。搭上一件小外套,对于职场准妈妈们非常适合哦。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

散步套装

Une petite promenade ? Optez pour le pull Luce gris en laine. En Sainte qui vous portera bien chaud et ce jean Bahira dark par Fragile. Pour compléter la tenue, ornez votre cou d'une jolie étole fleurie en coton Balthazar signée En Sainte. Malin, le sac en bandoulière qui n'est autre qu'un sac à langer "Mum or dad" par Ooh Concept.
想要小小散个步?可以选择Luce品牌的灰色羊毛套衫。加上Bahira的牛仔裤,保暖性很好。除此之外,还可以在脖子上装饰一条棉质长披肩。再背上一个大号的皮质背带包是很聪明的选择。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

冬日针织裙

Cette robe en maille blanche est idéale pour l'hiver. Ici, elle est portée avec une paire de collants de grossesse opaques (bien plus confortables !). Pour parachever la tenue, le modèle porte un foulard en laine.
这件白色针织裙是冬天的理想选择。图中搭配了一条很舒适的不透明孕妇紧身裤。为了让打扮更完美,模特还围上了一条羊毛围巾。(其实小编觉得冬天这样穿会很冷啊……)

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

宽罩衫+长袖开衫

Voilà une tenue bien confortable pour vous, future maman ! Elle est composée d'une tunique kaki qui se noue juste sous le ventre et d'un cardigan noir. Parfait pour être à l'aise dans ses vêtements tout en restant belle...
非常适合准妈妈们的一件舒适打扮。包括一件在肚子下方系带的卡其色宽罩衫和一件黑色的长袖羊毛开衫。既保证了舒适度又没有降低美观度哦~~

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

高雅长裙

La robe Laure de Mamanana est seulement élégante, mais aussi très pratique : vous la portez enceinte, et, si vous décidez d'allaiter au sein, elle vous accompagnera également !
Laure de Mamanana品牌的这条裙子高雅大方,而且非常方便:怀孕的时候可以穿,而生了宝宝之后如果想给孩子喂奶,也非常方便。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

宽松罩衫

Cette tenue décontractée se compose d'une tunique (tenue on ne peut plus pratique pour toute femme qui attend un bébé !) et d'un pantalon adapté qui laisse toute sa place à votre joli ventre rond.
这套舒适的装束包括一件宽松罩衫(这是对所有准妈妈来说最合适不过的衣着)和一条能适合准妈妈圆圆的肚子尺寸的裤子。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)