里昂全景俯瞰

富维耶圣母大教堂内部繁复华丽的装饰

法国作为一个旅游大国,除了家喻户晓的巴黎等经典旅游胜地之外,其他地区的旅游资源也非常丰富,还有很多风情各异极具魅力的法国景点有待我们去发掘哦~~历史悠久的里昂是法国的经济、工商业中心,交通枢纽,旅游业也极其发达,历史上曾被称为“欧洲丝都”。

Le panorama :
概况:

Capitale de la région Rhône-Alpes, Lyon est célèbre pour son centre historique inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO. Situé entre la colline de Fourvière et la Saône, le Vieux Lyon regorge de trésors. Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
作为罗纳-阿尔卑斯大区的首府,里昂以其被录入联合国教科文组织的世界遗产闻名于世。里昂位于富尔维耶尔山脉和索恩河之间,老城区里处处都是珍贵的历史遗产。风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。


C’est aussi un important patrimoine antique que la ville propose à ses visiteurs, avec les théâtres romains de Fourvière. L’esplanade de la basilique de Fourvière offre un merveilleux panorama sur la ville.
里昂呈现给参观者们的富维耶古罗马大剧院等景点同样也是重要的古代遗产,富尔维耶尔大教堂前的宽阔广场展现出了这座城市的总体面貌。

Guide du voyage :
推荐景点:

白莱果广场     la place bellecour
老城区    le Vieux Lyon
圣让首席大教堂     Primatialest-Jean
富维耶圣母大教堂    la basilique Notre-Dame de Fourvière
高卢—罗马文化博物馆    le musée de la civilisation gallo-romaine
装饰艺术博物馆    le musée des arts décoratifs
……

【学习时间】
在外旅游时大家一定经常需要问路吧,那么今天就来学一学用法语应该怎么问路吧~~

—Pardon, Madame?
—Oui?
—Je cherche la place bellecour, vous pourriez m’indiquer le chemain ?
—Désolée, je ne suis pas d’ici.
......
—Pardon, Monsieur, pour aller à la place bellecour, s’il vous plaît ?
—Vous devez prendre la première rue à gauche, et vous continuez tout droit jusqu’à un pont.
—Après ?
—Quand vous avez passé le pont, tournez à gauche.
—Et quelle distance y a-t-il d’ici à la place ? C’est loin ?
—Mais non, c’est à 20 minutes à pied environ.
—Je vous remerci beaucoup.

—不好意思,女士?
—有事吗?
—我在找白莱果广场,您能给我指一下路吗?
—对不起,我不是本地人。
……
—抱歉,先生,请问去白莱果广场怎么走?
—第一条马路左转,一直走到一座桥那里。
—然后呢?
—过了桥左转。
—从这里到广场有多长的距离?远吗?
—不远,步行大概20分钟。
—非常感谢您。

(文章内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)