法语是非常优美的一种语言,越来越多的人喜欢法语,但是法语的学习并不简单,尤其是语法上,今天我们为大家整理了法语B1常见语法知识点归纳,一起来看一下吧。

表达原因:

引导原因状语从句的常用连词:

parce que(常用于回答“pourquoi”提问的疑问句中)

-Pourquoi n'a-t-il pas fini son travail?为什么他没有完成工作?

-Parce qu'il est malade.因为他生病了。

puisque(表示明显的因果关系,原因一般是对话者了解的事实)

Puisqu'il fait beau,faison-nous une randonnée!

既然天气这么好,我们就去远足吧!

Puisque tu vas aller au supermarché,pourrais-tu me rapporter une baguette?

既然你要去超市,可不可以帮我带个法棍回来呢?

car因为(从不放句首)

Il n'est pas venu hier soir,car il a eu un empêchement.

因为有点事,所以他昨晚没来。

comme因为(只能放句首)

Comme elle est en retard,elle ne peut pas participeràla réunion.

因为她迟到了,所以不能参加会议。

sous prétexte que(以...为借口)

Il a quittéle bureau sous prétexte qu'il avait un rendez-vous.

他以有约会为借口离开了办公室。

用介词或介词短语表达原因:

pour+名词/不定式过去时(由于,因为)

Merci pour votre aide.感谢您的帮助。

Paul a eu une amende pour avoir conduit trop vite.保罗因为车开太快被开了罚单。

par+名词(出于,凭借)

Cette fille se fait conna?tre par sa voix recherché.这个女孩儿因她稀有的嗓音出名了。

àcause de+名词/代词(引导不好的原因)

Le match aétéannuléàcause de la pluie.因为下雨,所以比赛取消了。

en raison de+名词(引导中性原因)

En raison d'un problème urgent,il est en retard.

由于遇到紧急问题,所以他迟到了。

graceà+名词/代词(引导好的原因)

Graceàlui,j'ai achetéce livre.多亏了他,我才能买到这本书。

表达结果:

用并列连词表结果:

donc因此,所以

Il pleut,donc je reste chez moi.

下雨了,因此我待在家里。

alors所以,那么,于是(常用语口语)

Philippe est en retard,alors le directeur décide de commencer la réunion sans lui.

菲力浦迟到了,于是经理决定不等他,直接开始会议。

ainsi于是(多用于笔语)

Ilétait fatigué,ainsi,il n'a pas venu au bal hier soir.

昨晚太累了,因此他没去参加舞会。

!注:ainsi放句首时,句子需要倒装(多用于雅语)

Ilétait fatigué,ainsi n'a-t-il pas venu au bal hier soir.

以上就是为大家整理的法语B1常见语法知识点归纳,希望能够对大家有所帮助。法语知识点有了,大家学习起来就会轻松很多。在学习法语的过程中,要多注意总结,这样才能够更好的提升。