奥赛博物馆餐厅

Le restaurant du Musée d'Orsay
Situé au 1er étage du musée et installé dans l’ancien restaurant de l’hôtel d’Orsay, ce restaurant décoré par l’architecte Jean-Michel Willmote a su préserver le style 1900 du lieu. Le chef Yann Landureau élabore une cuisine traditionnelle et propose un dîner gastronomique les jeudis soir.

餐厅名:Le restaurant du Musée d'Orsay(奥赛博物馆餐厅)
餐厅位于博物馆第二层,位于以前的奥赛酒店餐厅里。餐厅装饰由建筑师Jean-Michel Willmote设计,保持着1900年代风格。餐厅主厨Yann Landureau提供传统菜肴,并且每周四晚上会提供一份非常美味的大餐。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

卢浮宫Le Café Marly餐厅

Le Café Marly
Le café Marly est installé dans une des ailes du Palais du Louvre offrant une superbe vue sur la pyramide de verre ! Dans un esprit à la fois classique et branché, l’intérieur de la brasserie se veut intime et chaleureuse. Le restaurant propose une cuisine originale et inventive.

餐厅名:Le Café Marly
餐厅位于卢浮宫一处侧翼,能很好的观赏到卢浮宫的玻璃金字塔!餐厅氛围结合了古典和现代时尚元素,力图营造出既有私密空间而又热情活跃的气氛。餐厅提供的菜肴也十分新颖独特。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

卢浮宫Le Grand Louvre餐厅

Le Grand Louvre
Situé en plein cœur du musée du Louvre, sous la majestueuse pyramide, le Grand Louvre vous accueille dans un endroit exceptionnel au décor design. Les chefs Michel Bégaud et Régis Bregere proposent une carte à la fois traditionnelle et originale : colombo de poulet, confit d’agneau au citron…Un régal !

餐厅名:Le Grand Louvre
餐厅位于卢浮宫那个恢宏金字塔下方,是卢浮宫的中心地带,餐厅装饰精致华丽。主厨和提供的菜肴结合了传统和创新的特色:加勒比美味烩鸡肉,柠檬羊羔肉冻……真是美味佳肴!

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

装饰艺术博物馆Le Saut du Loup餐厅

Le Saut du Loup
Ouvert en mars 2007, le restaurant du musée des Arts décoratifs. Le Saut du loup est le dernier né des restaurants de musée parisiens. Ce restaurant contemporain à été conçu par l’architecte Philippe Boisselier. On apprécie la terrasse avec vue sur le Carrousel du Louvre et les jardins des Tuileries.

餐厅名:Le Saut du Loup
这家餐厅开业于2007年3月,位于装饰艺术博物馆内。是巴黎博物馆餐厅中开业最早的一家。这个现代餐厅由建筑师Philippe Boisselier设计。在餐厅的露台上人们能欣赏到卢浮宫卡鲁塞勒商廊和杜乐丽花园。


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

盖布朗利博物馆Les Ombres餐厅

Les Ombres
Le restaurant du musée du Quai Branly. Les Ombres est un lieu unique sur les toits de Paris avec une vue imprenable sur la Tour Eiffel. Dans un cadre exceptionnel réalisé par Jean Nouvel, le restaurant propose une cuisine gastronomique signée Sébastien Tasset.

餐厅名:Les Ombres
原始艺术博物馆
Les Ombres餐厅位于巴黎至高点,能毫无阻碍的看到艾菲尔铁塔。餐厅的完美框架结构由Jean Nouvel设计,为顾客提供名厨Sébastien Tasset打造的美食。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

蓬皮杜中心Le George餐厅

Le George
Le restaurant Georges du Centre Pompidou est situé au 6ème niveau du musée et offre une vue exceptionnelle sur les toits de Paris. Décoré dans un esprit contemporain, le lieu préserve l’agencement du Centre tout en déployant à l'intérieur une étonnante enveloppe en aluminium aux contours fluides.

餐厅名:Le George
蓬皮杜中心
Le George餐厅位于博物馆6层,巴黎建筑顶层一览无遗。餐厅装饰走现代风格,并配合蓬皮杜中心的风格,餐厅内部用铝材装饰出线条流畅的轮廓。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

大皇宫Le Mini Palais餐厅

Le Mini Palais
Le restaurant du Grand Palais, le Mini Palais à été conçue par les architectes Gilles & Boissier. Ce restaurant lounge a été imaginé comme un atelier d’artiste. La carte, imaginée par Eric Frechon propose une cuisine authentique et généreuse.

餐厅名:Le Mini Palais
大皇宫餐厅。餐厅由设计师Gilles和Boissier设计。这间长形餐厅已经被看作一间艺术品工作室。餐厅由Eric Frechon主厨,菜肴丰盛美味。


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)