声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

"La gentille chèvre et le gros gros loup 2011" a invité son public le plus loyal, les enfants, à son avant-première à Shanghaï. Pour la troisième année d'affilée, le dessin animé s'affiche sur grand écran à l'occasion du Nouvel an lunaire. Les 2 premiers épisodes ont été extraordinairement populaires, donnant naissance à une dynamique heureuse pour les films d'animation : de faibles coûts et de vastes profits.
《喜羊羊3》邀请了他最忠实的观众——小朋友们前来参加首映。这已经是连续三年卡通篇现身农历新年的大屏幕上了。前两部深受大家喜爱,利弊权衡,卡通片电影好处多多:成本低,利润大。

【小编独家】出品方公布了电影《喜羊羊3》的首款预告片,让人意外的是,青青草原不再是喜羊羊与灰太狼的主战场,取而代之的则是一个五彩斑斓的糖果世界。喜羊羊和灰太狼都将穿上帅气的太空装束奔赴神秘的月球,展开一场奇幻的“糖果之旅”。