普京弹琴为慈善

Vladimir Poutine s’est donc essayé au piano à Saint-Pétersbourg, à l’occasion d’un concert de charité destiné à récolter des fonds pour les enfants atteints de maladies oculaires et de cancers.

弗拉基米尔•普京在圣彼得堡一次慈善音乐会上试弹钢琴,这次慈善义演的所得将被用于患有眼疾和癌症儿童的治疗上。

奥巴马造访小学当朗读者

Barack Obama a effectué une visite surprise dans une école primaire d’Arlington, dans la banlieue sud de Washington, pour faire la lecture de son récent livre pour la jeunesse Of thee I sing à des élèves de sept ans.

巴拉克•奥巴马突然造访了华盛顿南郊阿灵顿的一所小学,并将他最近的一部新书《赞美你》读给这些7岁的学生们听。

雪后的迷宫公园

Dans la lumière froide de l’hiver, souligné au trait par la neige qui est tombée sur l’Allemagne, le labyrinthe du parc à thème de Teichland, au nord-est du pays, livre ainsi presque tous ses secrets.

在冬日寒冷的阳光中,德国东北部勃兰登堡州主题公园的迷宫在白雪的衬托中格外显眼,几乎把它所有的秘密都呈现出来了。

巨浪来袭

L’hiver est arrivé au Liban avec des vents à plus de 100km/h et des vagues de dix mètres.

冬天伴随着时速100多公里的大风以及10米高的巨浪降临黎巴嫩。

母狮也温柔

Ce lionceau de trois semaines marche aux cotés de sa mère, dans le zoo de Cali, en Colombie.

哥伦比亚的卡利动物园里,这只三周大的幼师正走在母亲身旁。