我也来过把摄影师的瘾!

À Sydney (Australie), changement de rôle pour ce jeune singe qui emprunte l’appareil du photographe !

澳大利亚悉尼,这只小猴子借用了摄影师的照相机,和他交换角色。

沙漠星空

Au dessus du camp Hansen, dans la province de Helmand, en Afghanistan, la nuit du désert offre un ciel scintillant d’étoiles.

在阿富汗阿尔芒省的汉森营,沙漠的夜空被闪亮的繁星点缀着。

瞬间

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde. Non, ce qui stupéfie, c’est que le photographe ait eu le talent incroyable de saisir l’homme à une nanoseconde du moment où la lèvre de la vague allait se refermer sur lui.

我们既不是为这巨浪的规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法国站这位尝试运气的冲浪选手的灵巧所折服。不,让我们惊愕的,是这位摄影师不可思议的才华,能够在波浪即将合上前的一纳秒时间内抓拍到人物。

别害怕,只是头盔掉了而已!

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap. A trop vouloir jouer avec la balle, il arrive que certains athlètes perdent la tête... ou leur casque ! Ben Francisco, batteur des Phillies de Philadelphie, a manqué d’en faire la douloureuse expérience lors d’une rencontre de son équipe contre les Reds de Cincinnati.

棒球有时看起来会像飞碟射击。由于太想打到球,有时某些运动员会失去脑袋(理智)…或是他们的头盔!本•佛朗西斯科——费城的费城人队击球手,在与辛辛那提红队的交锋中差点体会到这种痛苦经历。

扫帚新用

Il est rare que les pilotes se servent de leur manche à balai de cette façon...

很少看见飞行员这样用操纵杆(扫把)的……

沪江小编注:manche à balai 既有飞机操纵杆的意思,也有扫把的意思。原文在这里玩了一个双关。

水中也能骑自行车?

Cet homme se déplace avec un vélo flottant sur le fleuve qui traverse Wuhan, dans la province de Hubei, en Chine.

湖北武汉,这个人在横穿武汉的一条河流中骑着一辆可以浮起来的自行车。

万绿丛中一点白

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

最恐怖的比赛

Tibor Szabo et Christy Hiemstra s’affrontent lors de l’insolite concours 《Bee Beard 》de Aylmer, Ontario, Canada.

加拿大安大略省的一个小镇阿尔梅尔,迪波尔·斯查博和克里斯蒂·海姆斯塔在一场名为“蜜蜂胡须”的奇特比赛中进行对抗。