这首歌实在很切题。原来的歌名Sympathique,后来直接改为了Je ne veux pas travailler,但也正是如此直白的表述道出了所有人的心声。不是别人懒,只是人家敢“说”罢了......囧rz

歌名:Je ne veux pas travailler (原名:Sympathique)
歌手:Pink Martini

Ma chambre a la forme d’une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les petits soldats
Qui veulent me prendre
我的宿舍象笼子一样
阳光从狭窄的窗口透出
猎人对着我的门
我好象是只山雀一样
因为他们想带我走

(refrain)
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l’oublier
Et puis je fume
我不想工作
我不想吃饭
我只想遗忘
然后把烟点上

Déjà j’ai connu le parfum de l’amour
Un million de roses n’embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade
很久很久以前我就知道爱情的味道
像是百万朵玫瑰闻起来都不那么甜美
现在只要有朵花在我身边
我就觉得不对劲

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C’est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais
我并不为此自豪
生活要我消亡
能够安详宽容非常好
但我做不到