Préparation et cuisson : 15 mn
准备和烹饪:15分钟

Ingrédients (pour 4 personnes) :
- 600 g de boudin noir
- 2 pommes
- 1 cuillerée à soupe de sucre
- 2 pommes de terre nouvelles
- 30 g de beurre
- 1 cuillerée à soupe d'huile d'arachide
- Sel, poivre
配料(4个人的份量)
600克血肠
2个苹果
一汤匙量(约15毫升)的糖
2个新收土豆
30克黄油
一汤匙量(约15毫升)的花生油
盐、胡椒

Instruction De Cuisson
烹饪说明

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais. Piquez le boudin avec une fourchette pour éviter qu'il n'éclate à la cuisson. Mettez-le dans la poêle. Retournez-le au bout de 5 minutes.
2 Pelez les pommes, retirez-en le cœur. Détaillez-les en lamelles.
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
4 Faites fondre le beurre dans une grande poêle à revêtement antiadhésif ,versez les rondelles de pommes de terre d'un côté de la poêle et les lamelles de pommes de l'autre côté, sans les mélanger. Laissez cuire sur feu moyen pendant 3 minutes. Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes. Retournez aussi les lamelles de pommes et sucrez-les pour qu'elles caramélisent.
5 Disposez le boudin dans un plat de service préchauffé et entourez-le des deux pommes.
在一个厚底锅中加热花生油。用叉子在血肠上叉几个洞,以防止它在烹饪过程中爆裂,放入锅中,5分钟后翻面。
苹果削皮,去芯,切片。
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。
把黄油在一个大的不沾平底锅里熔化,在锅的一边放入苹果切片,另一边放入土豆片,不要混合。用中火煮大概3分钟。一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。把苹果切片翻面,放糖焦化。
把血肠放入预热过的盘中,周围放上苹果和土豆。

(菜谱来源翻译本内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)