本届超女冠军尚雯婕夺冠时,复旦的老师曾上台赞扬她的法语同声传译水平是“上海前五”,但近日尚雯婕在博客上贴出的一首法文诗却被人指出语法错误,分不清单复数,进而她的法文水平也受到了质疑。
究竟这首诗写得怎么样,让我们也来看看吧

论坛讨论热贴:http://www.hjbbs.com/thread-56-387324.htm

L'inconnu!

J’ouvris la fenêtre,

Et fut stupéfaite par l’étendue du nuage gris.

Voilé de terre et de poussière détrempées,

Agonisa le ciel,

Isolé de l’oxygène.

Surprise par un air lugubre, l’eau de mer se mit à tourbillonner, et soudainement,

Métamorphosée en cyclone, elle flécha le milieu du nuage,

A travers le creux duquel des lueurs de l’aube pénètrèrent.

Le lendemain s’annonca.

点击查看更多法语 免费法语学习资料中心