Un paysan monte à Paris rendre visite à son fils qui après de brillantes études est chercheur au CNRS.

一位农民到巴黎看他儿子。儿子学业出色,现为法国国家科学研究中心研究员。

- Alors mon gamin, quoi que tu fais ?
- Eh bien, papa, je suis responsable d'un laboratoire, et avec mon équipe nous travaillons sur la mise au point d'un solvant universel. Si tu préfère, un solvant capable de dissoudre n'importe quelle matière.
- Oh là là ! Ce que c'est d'avoir fait des études ! C'est beau d'être savant !

“ 孩子呀,你工作都做些啥?”
“ 老爸,我负责一个实验室。我和我的团队在开发一种万能溶剂。这么跟你说吧,就是一种能溶解任何物质的溶剂。”
“哎呀呀! 真是读过大学的!有学问就是棒!”

Il réfléchit un instant et ajoute :
- Mais dis-moi, mon gars, votre solvant qui dissout tout, dans quel genre de bidon vous comptez le mettre ?

老农想了一阵,又说道:“不过啊,孩子你告诉我,你的溶剂能溶解任何东西,那你打算把它装在哪种罐儿里啊?”