Guy et Denis sont des malades mentaux qui résident dans un hôpital psychiatrique.

居伊和德尼都是住在一所精神病院的病友。

Un jour Guy longe la piscine. Il tombe à l'eau et coule à pic.

有一天居伊沿着游泳池走,结果掉入水中,直接沉了下去。

Ni une ni deux, Denis saute à l'eau et va chercher Guy au fond. Il le ramène à la surface.

德尼毫不迟疑跳入水中,在水底寻找居伊,并把他带回水面上。

Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.

院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行动,就表明他的精神状态是稳定的。

Le Directeur va lui-même annoncer cette bonne nouvelle à Denis.
Il lui dit :
- J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle à t'apprendre !
La bonne c'est que nous te laissons sortir de l'hôpital parce que tu as été capable d'accomplir un acte de bravoure en sauvant la vie d'une autre personne. Je crois que tu as retrouvé ton équilibre mental.
La mauvaise, c'est que Guy s'est pendu dans la buanderie avec la ceinture de sa robe de chambre !

院长要亲自告知这个好消息。他对德尼说:“我有一个好消息和一个坏消息要告诉你!好消息就是我们让你出院,因为你能够做出救人这样英勇无畏的行为。我相信你的心理状态已经恢复正常了。坏消息是居伊在洗衣房用睡衣带上吊自杀了!”

Et Denis de répondre au directeur :
- Il ne s'est pas pendu, c'est moi qui l'ai accroché pour qu'il sèche...

德尼回复院长:“他不是自杀,是我把他挂起来晾干的。”