【火爆】微博疯传:特别有意义的一次“快闪”
视频中的法文:
【知识链接】快闪族
Flash mob (《韦氏大辞典》2009年新收录词条 )
快闪族指一群素昧平生的人通过网络、手机短信等事先约定活动主题、时间、地点,然后一起做出夸张举动,这种活动的过程通常短得令旁人来不及反应。快闪族是都市时尚文化中的一种,是现代人在忙碌之余和世界开的一个善意的玩笑。据称快闪族最早起源于2003年5月美国纽约的曼哈顿。当时一个名叫比尔的组织者召集了500余人,在纽约时代广场的玩具反斗城中,朝拜一条机械恐龙,5分钟后众人突然迅速离去,快闪族因此而闻名,而在行动进行之前,其参加者却不会知道此次行动的内容和人数还有地点,其组员之间是以网络联系的,各组员之间并不认识。(来源:百度百科)
Un ou une flash mob (de l'expression anglaise identique, qu'on pourrait traduire par « foule éclair » ou « mobilisation éclair »), ou flashmob, est le rassemblement d’un groupe de personnes dans un lieu public pour y effectuer des actions convenues d’avance, avant de se disperser rapidement. Le rassemblement étant généralement organisé au moyen d’Internet, les participants ne se connaissent pas pour la plupart. On distingue la flash mob d'un rassemblement organisé par des sociétés de relations publiques, ou pour une « cascade publicitaire ».(Source: Wikipédia)
- 相关热点:
- 法语笔译三级