Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse. C'est la conclusion d'une récente étude examinant les différentes combinaisons d'enfants, garçons et filles, et leur impact sur la vie de la famille. Les chercheurs se sont intéressés à 2 116 parents ayant des enfants de moins de 16 ans, et plus précisément douze combinaisons différentes d'enfants allant d'un garçon et une fille à quatre garçons et quatre filles (ils n'ont pas étudié les enfants uniques).
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。这项研究是从男孩和女孩间各种不同的组合,和他们在家庭生活上的影响上进行观察。研究员对有低于16岁、从一男一女到四男四女(没有独生子女)的12种不同摆列组合的2116个家庭进行了调查。

Les chercheurs ont demandé aux parents de noter le comportement de leurs enfants dans une série de catégories allant de la compatibilité aux disputes en passant par la possibilité de les raisonner.
研究员要求家长记下孩子们日常相互交流的行为,以此来推出结论。

Selon l'étude, la combinaison de deux filles est celle qui a le meilleur effet sur la vie familiale, avec peu de disputes, des jeux en commun et une atmosphère dans l'ensemble agréable. Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.
研究发现,家庭中有两个女儿是最好的。她们之间气氛和谐,鲜有争执。并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。

En revanche, avoir quatre filles est la pire combinaison possible sur les douze étudiées. Les parents de quatre filles sont ceux qui sont le moins satisfaits de leur vie familiale: un quart d'entre eux affirment qu'ils ne sont pas contents du comportement de leur progéniture, un tiers avoue avoir du mal à gérer la vie quotidienne, et ils rapportent en moyenne quatre bagarres ou disputes par jour.
然而相反的是,在这12组中,家中有4个女儿是最糟糕的组合。有4个女儿的父母对他们的家庭生活是最不满意的:四分之一的家庭表示他们不喜欢女儿的行为,三分之一的表示无法妥善处理日常生活,在这些家庭中平均每日会有4次争吵。

Faye Mingo, porte-parole du site , un site dédié aux parents qui a commissionné l'étude, explique:«Les mamans et papas qui ont été interrogés aiment évidemment leurs enfants de tout coeur, mais ceux qui ont des familles plus nombreuses ont beaucoup plus de mal à gérer la vie quotidienne. [...] On pense souvent que les filles sont de petits anges, et c'est vrai quand elles sont deux. Mais plus elles sont nombreuses, plus elles sont épuisantes, encore plus que pour les garçons.»
网站的发言人Faye Mingo,对此次研究解释道:“被询问的父母都是非常爱自己孩子的,但是家庭成员太多,就很难处理好日常生活。……我们通常认为女儿是父母的小天使,但这是要当她们只有两个的时候。女儿越多就越累人,甚至比带儿子都来的累。”

是生一男一女好,还是生两个儿子好?猛戳我看第二页排名!