日前,微博上一则关于“普华永道25岁女硕士过劳死”的帖子,短时间内被大量转载。一时间都市白领的职场健康又再度成为人们关注的焦点。现代都市的激烈竞争导致人们压力急剧增加,但在工作重负之下更应该关注自己的身心健康,为了工作牺牲自己是不划算的。

【看新闻学法语】
过劳死(la mort par le surmenage de travail,或le mort surmenage)。
这个概念来源自日语“过労死”。“过劳死”是因为工作时间长,劳动强度加重,心理压力大,长期存在精疲力竭的亚健康状态,由于积重难返,会突然引发身体潜在的疾病并急速恶化,救治不及而危及生命。

劳累过度:le surmenage
加班:travailler en dehors des heures légales,或faire des heures supplémentaires
猝死:mort subite
意外死亡:mort accidentelle


【新闻回顾】
日前有媒体披露25岁女硕士过劳死的新 闻。该女白领的身份是刚刚进入普华永道会计师事务所任职不久的美女硕士潘洁,而她猝死一事被质疑“过劳死”,因为生前25岁的潘洁在微博上常常称自己“很 累”、“很疲惫”,不少网友表示作息不规律以致过劳死可能是导致她突发疾病猝死的主要原因。

【小编总结】
工作诚可贵,健康价更高。在职场拼搏的人们一定要注重劳逸结合(combiner le travail avec le repos),不要总觉得年纪轻身体棒,稍微累一些也没关系,这样恶性循环下去会让身体和心理承受的压力越来越大,终会有崩溃的一天的。

>>>>翻页查看《诱发过劳死的危险信号》