我们轰轰烈烈滴第三届歌词翻译大赛已经圆满落幕并评出了前三名,小编整理了获得前三名的6位同学的优秀作品,快来看看他们的作品究竟优秀在何处,并对获奖的同学表示祝贺吧!

★★外教寄语★★
Merci à vous tous pour avoir participé au concours de traduction une nouvelle fois !
感谢大家再一次来到外教歌词翻译大赛!

Le concours de traduction revient avec cette fois ci la dernière chanson de Dantès, "Shanghai".
这次翻译比赛的歌曲是戴亮的新歌“上海”。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie. Pour la prochaine fois n’hésitez pas à donner plusieur traductions d’une même phrases si vous hésitez.
避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。下次比赛时如果有觉得翻译不够好的句子,可以多尝试几次,都提交上来参赛。

A bientot pour un nouveau concours.
我们下一次歌词翻译大赛见吧。

Dantès
戴亮

Félicitation aux gens qui gagnent les prix en fin.
恭喜以下获奖的几位同学!

À bientot pour un nouveau concours !
希望下次比赛还能看到你们!

★★获奖名单公布如下★★
一等奖:宛若落苏(21楼)
奖品为学币20枚(可报名沪江网校任意课程),沪元2000。
二等奖:meline88(7楼), Odileying(20楼)
奖品为学币10枚(可报名沪江网校任意课程),沪元1000。
三等奖:丫丫学法语(16楼),空着先(18楼),梨落盈盈(10楼)
奖品为学币5枚(可报名沪江网校任意课程),沪元800。

感谢各位同学的大力参与,也恭喜获奖同学,希望大家再接再厉,我们下一届歌词翻译大赛再见!

本次活动由沪江法语外教Dantès提供语言支持,沪江网校提供奖品赞助。

特别声明:本次大赛最终解释权归沪江网所有。


【相关链接】
♥ 错过了比赛?点这里回顾吧!

♥ 戳入欣赏一等奖宛若落苏作品
♥ 戳入欣赏二等奖meline88作品
♥ 戳入欣赏二等奖Odileying作品
♥ 戳入欣赏三等奖丫丫学法语作品
♥ 戳入欣赏三等奖空着先作品
♥ 戳入欣赏三等奖梨落盈盈作品