La tendre mère tient un fil dans sa main,
elle coud un vêtement pour son fils qui part en voyage.
Elle fait des points serrés,
répare avec soin car elle craint qu’il ne reste absent bien longtemps.
Combien d’amour une herbe garde-t-elle dans son coeur,
pour remercier le soleil de tout un printemps ?

慈母手中线,
游子身上衣。
临行密密缝,
意恐迟迟归。
谁言寸草心,
报得三春晖。

今天是母亲节,fête des mères。在外游子可曾回家探望母亲?身为儿女是否为母亲分担家务,和母亲聊聊家常。养育之恩无以回报,只能请求时间走得慢些,岁月流得缓些,让母亲的容颜永远年轻,让母亲的身体永远健康!