李娜闯入法网决赛了!当人们还沉浸在李娜打破亚洲选手的“红土魔咒”冲入法网四强的欣喜中时,这位中国金花又很快给了我们更大的惊喜:她在半决赛中击败俄罗斯美女莎拉波娃,成为首位闯入法网决赛的亚洲选手。

C'est une surprise qui n'en est plus vraiment une. Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

没有什么比这个消息惊讶的了。在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。


A l'image d'un dernier jeu ponctué d'une énième double-faute, la Russe est apparue beaucoup trop tendue aux moments importants pour espérer atteindre la finale de Roland-Garros.Tout le contraire de son adversaire, Na Li, 29 ans, 7e au classement mondial et impériale dans les moments clefs. Menée dans le deuxième set, la Chinoise est finalement revenue au score pour dominer la Russe en deux matches (6-4, 7-5) et ainsi accéder à sa deuxième finale d'un tournoi du Grand Chelem.

在关键的最后一局出现多次双误后,莎拉波娃因为希望进入决赛而表现得过于紧张。而她的对手则完全相反,29岁的李娜目前排名世界第7,在这个关键时刻占据了绝对优势。最终,中国金花以6-4和7-5的比分直落两盘击败莎拉波娃,从而进入她的第二场大满贯决赛:法网决赛。

En finale, Na Li affronterà la Française Marion Bartoli, 11e joueuse mondiale, ou l'Italienne Francesca Schiavone, numéro 5 au classement WTA et tenante du titre.

在决赛中,李娜将要迎战卫冕冠军斯齐亚沃尼(WTA排名第5)与法国本土名将巴托丽(世界排名11)之间的胜者。


李娜取得的成绩已经是史无前例的了,她的成就值得我们为之骄傲,让我们期待李娜能以更轻松的心态更出色的表现享受法网决赛的终极PK吧!

回顾李娜打进四强的法媒采访稿>>>
网球法语你知多少?戳这里去学习吧>>>

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)