海滩安检

Les contrôles d'identité en marge du sommet du G8, qui se tient à Deauville les 26 et 27 mai 2011 sont drastiques. Ici, un baigneurs en fait les frais. Pas facile de trouver une place pour ses papiers d'identité dans un maillot de bain...

2011年5月26.27日在法国城市多维尔举行,在G8会场外围的身份检查变得十分严格。图上,一个游泳者正在乘凉,他想在自己的紧身内衣里找到一个放身份证明的地方是多难啊!

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

走私红酒

Les autorités chinoises inspectent des milliers de bouteilles de contrebandes saisies à un check point à Shenzhen dans le sud de la Chine le 31 mai 2011.

2011年5月31日,中国的边检人员在中国南部的深圳地区查出了数千瓶走私的红酒。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

萌熊伸舌头

Tania, ourse polaire de 15 ans, tire la langue au zoo d'Amsterdam。

一直15岁的北极熊,Tania, 在阿姆斯特丹的动物园伸长了舌头。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

中国旱情

Un paysan dans un étang asseché, à Huangpi, dans la province centrale de Hubei, en Chine. Une terrible sécheresse frappe la Chine。

中国湖北省黄陂的一位农民,站在一个干涸的池塘里。一场恐怖的干旱灾难正在袭击中国。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

西班牙年轻人创意游行

Los Indignados continuent d'occuper la Plaza del Sol à Madrid pour dénoncer le chômage de masse et la pauvreté qui touchent principalement la jeunesse espagnole.


愤怒的游行者继续在西班牙的太阳门游行示威,表达他们对西班牙年轻人的失业率和贫困的不满。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)