6月4日对法国网球公开赛来说,对亚洲网坛、中国网坛来说都是历史性的一天,因为李娜击败了卫冕冠军斯齐亚沃尼,成为了第一个夺得大满贯冠军的亚洲人、中国人。

Li Na est devenue la première Chinoise et première Asiatique à remporter un tournoi du Grand Chelem, à Roland-Garros, en battant, samedi dans une finale historique, l'Italienne Francesca Schiavone, tenante du titre, en deux sets 6-4, 7-6 (7/0).

李娜成为了第一位获得大满贯冠军的中国人、亚洲人,在周六这场历史性的法网决赛中,李娜以6-4, 7-6 (7/0)的比分战胜了卫冕冠军意大利人斯齐亚沃尼。


La Chine avait déjà remporté trois titres en doubles dames et mixtes dans des tournois du Grand Chelem, mais aucun en simple. Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros. Li, 29 ans, a réussi là où elle avait échoué, en janvier à l'Open d'Australie, battue en finale par la Belge Kim Clijsters.

中国在大满贯赛事中已经在女子双打和男女混双项目上获得过三次奖项,而单打项目则一次也没有。在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。29岁的李娜在今年1月澳网公开赛上被比利时选手克里斯特尔斯击败后,终于获得了成功。


娜姐V5有木有!!要向她表达祝贺有木有!!
那么用法语怎么表达祝贺呢?赶快来学以致用吧——


Bravo太棒了!
Je suis fier de toi!  我为你/您感到骄傲!
Je suis content(e) pour toi/vous !  我为你/您感到高兴!
Je te/vous félicite!  祝贺你/您!
Félicitations! Toutes mes félicitations!  祝贺!表示我衷心的祝贺!
Tous mes voeux de bonheur表示我美好的祝福!

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)