在法国参加高考,不论是主修文科(série littéraire)、经济社会(série économique et sociale) 还是理科(série scientifique),所有中学毕业生都要考哲学,写一篇哲学作文。

法国高考的这场作文考试题目可跟我们中国的高考作文相差甚远,下面是2009年和2010年法国的中学会考哲学作文题,来看看法国的高考作文你会写吗?(还不清楚法国的“高考”制度?戳这里去了解吧>>>


2010年法国哲学作文题:
文科(série littéraire) 哲学作文题,以下3题,任选其一:
1. La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ? 对于真理(相)的追求是否可能没有利害关系?
2. Faut-il oublier le passé pour se donner un avenir ?为了给自己一个未来,是否应该忘记过去?
3. Expliquer un extrait de la "Somme théologique" de Thomas d’Aquin解释托马斯•阿奎那《神学大全》的节录。

经济社会科(série économique et sociale) 哲学作文题,以下3题,任选其一:
1. Une vérité scientique peut-elle être dangereuse ? 某些科学真理是不是有可能是危险的?
2. Le rôle de l'historien est-il de juger ? 历史学家的作用是否是评判?
3. Expliquer un extrait de "L’éducation morale" de Durkheim解释杜尔凯姆《道德教育》节录。

理科(série scientifique) 哲学作文题,以下3题,任选其一:

1. L'art peut-il se passer de règles ? 艺术是否可能避免(不要)规则?
2. Dépend-il de nous d'être heureux ? 快乐取决于我们吗?
3. Expliquer un extrait du "Léviathan" de Hobbes解释霍布斯《利维坦》节录。


2009年法国哲学作文题:
理科(série scientifique)哲学作文题 :

1. 期盼得到不可能的事情是否荒谬(Est-il absurde de désirer l'impossible )?
2. 世上是否存在任何科学都无法解释的问题(Y a-t-il des questions auxquelles aucune science ne répond) ?
3. 评点法国哲学家亚历西斯•德•托克维尔《论美国的民主》中有关鼓励民众参与民主的一段文字:“因此,给民众以机会管理琐事的机会,比让他们参与管理国家大事更能激发民众对公共事务的关心”(Commentaire de texte : un passage de "La Démocratie en Amérique", d'Alexis de Tocqueville, sur la façon d'intéresser les citoyens à la démocratie. Extrait : "C'est donc en chargeant les citoyens de l'administration des petites affaires, bien plus qu'en leur livrant le gouvernement des grandes, qu'on les intéresse au bien public.")

经济社会科(série économique et sociale)哲学作文题:
1. 从交换中我们能得到什么(Que gagne-t-on à échanger )?
2. 技术进步是否改变人类(Le développement technique transforme-t-il les hommes )?
3. 评点英国哲学家约翰•洛克在《人类理智论》中有关人的道德不是与生俱来的一段文字:“我承认,在违法分子的社区内部,他们自己会遵守正义和平等的规则;但是循规蹈矩并不是他们的天性,只是因为他们的社区内需要实行必要的规矩”(Commentaire de texte : un passage de l'"Essai sur l'entendement humain" de John Locke, qui soutient que les valeurs morales ne sont pas innées chez l'homme, mais le résultat d'un besoin pratique. Extrait : "Je reconnais que les hors-la-loi euxmêmes les respectent (l'équité et la justice) entre eux ; mais ces règles ne sont pas respectées comme des lois de nature innées : elles sont appliquées comme des règles utiles dans leur communauté.")

文科(série littéraire)哲学作文题:
1. 语言是否会背离思维(或:语言是否可以忠实地反应思维,Le langage trahit-il la pensée )?
2. 历史的客观性是否以历史学家的公正性为前提(L'objectivité de l'histoire
suppose-t-elle l'impartialité de l'historien )?
3. 评点叔本华在《作为意志和表象的世界》一书中的一段有关匮乏和欲望满足的论述;“欲望,也就是匮乏,是所有快感的前提条件…所以,所谓心满意足不过是某种痛苦的释放”
Commentaire de texte : un passage de "Le monde comme volonté et comme représentation" d'Arthur Schopenhauer, sur les rapports entre le
désir comme privation, et la satisfaction de ce désir. Extrait : "Le désir, en effet, la privation, est la condition préliminaire de toute jouissance. (...) Donc la satisfaction, le contentement ne sauraient être qu'une délivrance à l'égard d'une douleur, d'un besoin."