有人把这首歌译作 『冬季花园』 『温室花房』。而我觉得这是一首给人温暖的歌曲。在这个寒冷的冬天, 我也把我翻译的【冬日暖房】送给大家,希望大家也有一个温暖的冬天。

Keren Ann 的版本 和 Henri.Salvador 的原唱版本,两种不同的感觉,希望有一种你喜欢。

Keren Ann - Jardin d'Hiver

Henri.Salvador-Jardin d'Hiver

Jardin d'hiver
冬日暖房

Je voudrais du soleil vert
Des dentelles et des théières
Des photos de bord de mer
Dans mon jardin d'hiver

我想要几缕清新的阳光
一些蕾丝花边和茶壶
还有海边的照片
在我的冬日暖房里

Je voudrais de la lumière
Comme en Nouvelle Angleterre
Je veux changer d'atmosphère
Dans mon jardin d'hiver

我想要一些日光
就如在新英格兰一样
我希望改变气氛
在我的冬日暖房里

Ta robe à fleur
Sous la pluie de novembre
Mes mains qui courent
Je n'en peux plus de l'attendre
Les années passent
Qu'il est loin l'âge tendre
Nul ne peut nous entendre

你的花裙子
在十一月的雨中
我手忙脚乱
我无法再等待
岁月流逝
年少时代已远
没有人能了解我们

Je voudrais du Fred Astaire
Revoir un Latécoère
Je voudrais toujours te plaire
Dans mon jardin d'hiver

我想要来点Fred Astaire 的 jazz
重新看一次Latécoère
我想要永远使你喜爱
在我的冬日暖房里

Je veux déjeuner par terre
Comme au long des golfes clairs
T'embrasser les yeux ouverts
Dans mon jardin d'hiver

我想在草地上午餐
像沿著明净的海湾
张着双眼拥吻你
在我的冬日暖房里