Boeing 787-8 Dreamliner

Boeing: 787-8 Dreamliner
 
波音787-8 梦想

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.Capable de transporter de 210 à 250 passagers sur des vols de 15 000 km, 50 % de sa structure est réalisée en composite, et non plus en aluminium. Plus léger, il devrait être 20% plus économe en carburant qu'un appareil standard. Bref, pour Boeing, le Dreamliner, c'est atout maître pour concurrencer Airbus.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。它可以运输210到250名乘客,飞行15000千米,50%的结构用复合材料制成,而不是铝制。更轻便,比标准机型节省了20%的燃料。简单的说,对于波音公司,梦想号,是与空客公司竞争的王牌。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Boeing: 747-8 Freighter

Boeing: 747-8 Freighter
波音:747-8 货机

L'appareil cargo, ici en photo, et la version passagers sont présentés en première mondiale au Salon du Bourget. Le 747-8 est équipé de réacteurs General Electric dérivés de ceux du 787, et son cockpit est identique à celui du même 787. Cet avion, destiné à concurrencer l'A380, mesure 5,6 mètres de plus que la version précédente, le 747-400, pour une consommation inférieure de 16%. La version cargo du 747-8 a enregistré près de 80 commandes fermes depuis son lancement fin 2005.
图中的客机是在布尔歇航空展中第一次在世界亮相。波音747-8装备了波音787所使用的通用电气的喷气式发动机,飞行员座舱与787是一样的。这架飞机,可以与空客A380媲美,比之前的波音747-400长5.6米,消耗降低了16%。波音747-8货机自2005年投入使用以来,已有80架左右的订单。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Boeing: 747-8 Intercontinental

Boeing: 747-8 Intercontinental
波音:747-8 洲际

Cette version passagers du 747-8 a été dévoilée au mois de février 2011 dans l'usine Boeing d'Everett, dans la région de Seattle. Cet appareil doit pouvoir transporter de 450 à 600 passagers sur des distances supérieures à 8 000 milles nautiques, soit 14 815 km, et rallier New-York à Hong Kong, Los Angeles à Bombay, ou Londres à Singapour. Sa compagnie de lancement, Lufthansa, prévoit d'y aménager 386 sièges répartis en 3 classes. AEn plus de Lufthansa, le 747-8I a été acheté par Korean Air et Air China. Le premier exemplaire devrait être livré à la fin de cette année.
波音747-8洲际客机2011年2月在西雅图揭开面纱。该飞机可以运送450到600名乘客飞行8000海里,即14815千米,往返于纽约和香港,洛杉矶与孟买,或伦敦到新加坡。德国汉莎航空公司已经投入使用,可安置386个座位,3个仓位。除了汉莎航空公司,韩国航空与中国航空公司均订购了波音747-8洲际客机。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Airbus: A350

Airbus: A350
空客:A350

Grand absent du salon du Bourget, l'A350 d'Airbus sera, à n'en pas douter, au centre de toutes les attentions. L'A350 XWB est un biréacteur long-courrier développé avec une majorité de matériaux composites plus légers, destiné à concurrencer les Boeing 777 et le nouveau 787 "Dreamliner". Deux ans de retard sont prévus pour deux des versions de l'A350 pour apporter des améliorations demandées par ses clients. La livraison de la version courte, l'A350-800, est repoussée de 2014 à la mi-2016, et la version allongée, l'A350-1000, sera livrée mi-2017 et non en 2015. Au total, 574 A350 ont déjà été commandés.
空客A350缺席了巴黎航空展,无疑成为了焦点。A350 XWB是双引擎远程运输机,使用了更轻便的材质,为了能够和波音777与787梦想号媲美。推迟了两年问世,A350应客户需要改进了很多。短途A350-800交付期推迟到2014年至2016年中,长途A350-1000于2017年中而不是2015年。总之,574架A350已经被订购。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Boeing: B777

Boeing: B777
波音777

Concurrent du futur A350, le B777 compte bien lui aussi engranger de nouvelles commandes au salon du Bourget. Cet avion de ligne long-courrier bi-réacteur de Boeing peut accueillir 550 passagers. Il sera présent avec un B777-200LR aux couleurs de Qatar Airways.
A350未来的竞争者,波音777也被纳入到巴黎布尔歇航空展的新订购名单中。这种远程双引擎运输机可以容纳550名乘客。将代表卡塔尔航空公司与B777-200LR一同出现。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Airbus: A320 Neo

Airbus: A320 Neo
 
空客A320 Neo

Au Bourget, Airbus s'attend à de nombreuses commandes pour son nouveau moyen-courrier A320 Neo. Cette version remotorisée de l'A320 est dotée de moteurs moins gourmands en carburant. Un contrat géant avec la compagnie malaisienne à bas coûts AirAsia serait sur le point d'être finalisé.
在布尔歇机场,空客A320 Neo迎来了众多买家。这个版本的A320更省油。与马拉西亚航空公司的大订单也已经敲定。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Boeing: B737

Boeing: B737
波音737

Face au succès remporté par l'A320, Boeing doit prendre une décision stratégique pour l'avenir du B737. Cet avion de ligne le plus vendu au monde, avec près de 8 900 commandes, devrait être, soit remotorisé, à l'image de l'A320, soit remplacé, à l'horizon 2019, par un appareil complètement nouveau.

面对空客A320取得的成功,波音公司为波音B737做出了一个战略性决定。这是世界上最热卖的飞机,大概有8900张订单,应该与A320一样,或者重新装配引擎,或者在2019年被新型号的飞机取代。

Airbus: A400M

Airbus: A400M
空客:A400M

L'avion de transport militaire d'Airbus sera exposé pour la première fois au Bourget. C'est un avion de transport militaire polyvalent destiné à l'acheminement de troupes, de parachutistes et de matériel sur de longues distances et à grande vitesse, capable d'atterrir sur des terrains sommaires. Cet avion à hélice doit remplacer les vieux transporteurs franco-allemands Transall ou américains C130.
空客空军运输机在巴黎航空展上第一次展出。由于引擎故障,A400M不能完成预想的日常表演。这种高速远程运输部队、伞兵及各种物资的多功能军用运输机,可以迅速在陆地上降落。这种螺旋桨飞机代替了老式法德协同运输机或美国C130运输机。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Joint-Fighter-17

Joint-Fighter-17
联合战斗机17

Cet avion de combat multirôle a été développé en coopération entre le chinois Chengdu Aircraft Industries Corporation, et l'armée de l'air avec l'industrie aéronautique pakistanaise. Le Joint-Fighter-17 est un mono-réacteur léger, moins sophistiqué que les appareils occidentaux, et aussi, moins cher. Il a d'abord été conçu pour répondre aux besoins de l'armée pakistanaise. Mais il cible aussi d'autres pays incapables de s'offrir les avions occidentaux plus onéreux. D'ailleurs, au dernier salon aéronautique de Singapour, l'Azebaïdjan et le Zimbabwe ne sont pas restés insensibles à ses qualités.
这种多功能战斗机由中国成都飞机工业公司与巴基斯坦空军与航空工业共同合作开发。联合战斗机17是轻型单引擎,没有其他西方飞机那么复杂,同时也更便宜。它最先是为了巴基斯坦军方需要而设计。但是也针对其他不能负担起更昂贵飞机的西方国家。此外,在上届新加坡航空展时,阿塞拜疆与津巴布韦对它的质量不感冒。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Eurocopter X3

Eurocopter X3
欧洲直升机公司: X3

Première apparition publique au Bourget pour le démonstrateur technologique X3 d'Eurocopter. Pour pallier le point faible de l'hélicoptère, ses piètres performances en terme de vitesse, les ingénieurs d'Eurocopter ont ajouté à leur appareil deux petites ailes équipées d'hélices. L'hélicoptériste français annonce que son appareil a atteint la vitesse record de 432 km/h en palier.
欧洲直升机公司X3技术展示在巴黎航空展第一次公开亮相。为了掩饰直升机的弱点,它的速度方面性能比较差,欧洲直升机公司的工程师们为它配备了两个小的螺旋桨机翼。法国直升机飞行员表示该机型飞行速度可以达到432千米/小时。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Airbus: A 380

Airbus: A380
空客 A380

Le plus gros avion de ligne au monde devait être présenté en vol au salon du Bourget. Mais il a été endommagé après avoir percuté un hangar, il restera cloué au sol. À l'occasion du salon, l'A380 comptera au moins un nouveau client, puisque la compagnie Hong Kong Airlines a annoncé qu'elle voulait signer une lettre d'intention. Concurrent du Boeing 747 sur le marché des très gros porteurs, l'A380 est un quadriréacteur à double pont. Il peut transporter de 525 à 853 voyageurs.
国际航线最大的飞机,飞翔在巴黎布尔歇航空展上。但是,撞到停机库时候收到损坏,将继续停飞。在这次航空展上,空客A380将至少有一个新客户,然后香港航空公司宣布有意向签购。与大型客机波音747竞争,A380是一种双层四引擎飞机。可以运输525到853名乘客。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编有幸观看了今年的A380的飞行表演,低空飞行的A380感觉很沉稳呢,坐上去一定很舒服!A380的标志也很漂亮,一颗心,很有爱。

Sukhoi: Superjet 100

Sukhoi: Superjet 100
苏伊霍:超级喷气100

L'avion russe de transport régional fera un vol de démonstration au Bourget. Sukhoi a déjà engrangé quelque 150 commandes, et de nouveaux contrats pourraient être annoncés lors du salon parisien. Même si la production du Superjet 100 accuse retards et surcoûts, Sukhoi n'écarte pas le projet de décliner un modèle affaires, et des appareils de capacité différentes, de 75 à 130 sièges (le modèle de base en compte de 75 à 95).
俄罗斯区域运输机在巴黎航空展上飞行表演。苏伊霍已经有大概150个订单,新的合同将再巴黎航空展上签订。即使超级喷气100的生产延期又超过预算,苏伊霍不排除商务飞机的草案计划,及飞机的不同容量,从75到130个座位(样机有75到95个座位)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Dassault: Falcon 7X

Dassault: Falcon 7X
达索:猎鹰7X

Le dernier né de la gamme d'avion d'affaires haut de gamme Falcon, est un triréacteur qui peut franchir 11 000 km de distance. Il transporte, notamment le président de la République française. À quelques semaines du Salon du Bourget, Dassault Aviation doit faire face à un sérieux incident. Sur un vol reliant l'Allemagne à la Malaisie, un dysfonctionnement a conduit le constructeur à recommander de maintenir au sol les 112 Falcon 7X actuellement en service. Ce 16 juin, l'Agence européenne de sécurité aérienne annonce qu'une partie des jets d'affaires vont pouvoir voler de nouveau.
最新系列商务机猎鹰系列,是一种三引擎可远距离飞行11000千米的飞机。特别是,它运载过法国总统。巴黎航空展期间,达索公司要面对一次严肃的事件。在从德国到马来西亚的一次飞行中,飞机故障使制造商建议112架猎鹰7X保持目前地面停飞状态。6月16号,欧洲航空安全出宣布,一部分喷气式商务机可以重新飞行。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Dassault: Rafale

Dassault: Rafale
达索:阵风

L'avion de combat de Dassault, que la France ne parvient toujours pas à placer à l'export, est présent au Bourget. Faute de contrat à l'étranger, sa production n'est assurée que par les commandes nationales. Des ouvertures semblent encore possible avec l'Inde, les Émirats Arabes Unis et le Brésil.
达索战斗机,法国从不出口的战斗机,在布尔歇机场出席。由于没有国外订单,它的制造只保证了国内订单。有可能会对印度、阿联酋和巴西开放。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

注:l'avion de combat 战斗机

Eurofighter

Eurofighter
欧洲战斗机

Un Eurofighter de l'armée de l'Air italienne participera aux démonstrations en vol dans le ciel du Bourget. L'avion de combat bi-réacteur est en concurrence avec le Rafale de Dassault pour remporter le contrat indien de 126 avions de combat.
意大利空军得欧洲战斗机将参加巴黎航空展的飞行表演。双引擎战斗机与达索公司的阵风战斗机竞争印度的126架战斗机订单。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Eurocopter: Tigre

Eurocopter: Tigre
欧洲直升机公司: 老虎

Présent lui aussi au Bourget, le Tigre d'Eurocopter est un hélicoptère de combat franco-allemand. Cet engin, conçu au début des années 80, possède une exceptionnelle mobilité, supérieure à son concurrent américain, l'Apache de Boeing.

出席巴黎航空展的欧洲直升机公司的老虎号,是法德战斗直升机。它设计于80年代出,拥有非凡的移动能力,可以与美国的波音阿帕奇直升机媲美。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Eurocopter: NH 90

Eurocopter: NH 90
欧洲直升机公司:NH90

L'hélicoptèreNH90 sera exposé au salon du Bourget. Cet hélicoptère militaire bi-turbine a été développé pour des missions de transport. Il est produit par NHIndustries, une coentreprise entre Eurocopter, à 62,5%, Agusta, et une filiale du groupe Fokker.
直升机NH90将在巴黎航空展展出。这种双涡轮军用直升机发展后的主要任务是运输。由欧洲直升机公司合作伙伴,NH工业制造,62.5%,福克集团子公司阿古斯塔共同完成。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。