这其实是首比较老的歌了,早在1994年就收录在Marc Lavoine的专辑《Paris》中,运用的配器十分独特,带有明显的北非及阿拉伯特色,一开头便给人以特别的感觉,整首歌以一个异乡人的立场,娓娓叙述着他对于巴黎这个城市的向往与眷恋,甚至于流露出一丝淡淡的悲伤,Lavoine在这些感情上的把握真是无可挑剔。


声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

PARIS
《巴黎》

Marc Lavoine [法](男)
Souad Massi [阿尔及利亚]

Je marche dans tes rues
漫步在大街小巷,
Qui me marchent sur les pieds
徜徉在古街幽巷,
Je bois dans tes cafés
咖啡馆里品茗香。

Je traîne dans tes métros
地铁中流连忘返,
Tes trottoirs maiment un peu trop
街道旁欣喜若狂,
Je rêve dans tes bistrots
酒馆里美梦以偿。

Je massoie sur tes bancs
闲憩在长椅街旁,
Je regarde tes monuments
赏玩在楼阁殿堂,
Je trinque à la santé de tes amants
酒祝有情人安康。

Je laisse couler ta Seine
塞纳河水长又长,
Sous tes ponts ta rengaine
座座桥下歌不断,
Toujours après la peine
苦去甘来今又唱。

Je pleure dans tes taxis
出租车里正心伤,
Quand tu brilles sous la pluie
忽见雨中你闪光,
Ce que tu es belle en pleine nuit
黑夜唯你多娇亮。

Je pisse dans tes caniveaux
沿着街沟解手畅,
Cest de la faute à Hugo
雨果错教我这样,
Et je picole en argot
醉酒话俗也无妨。

Je dors dans tes hôtels
饭店酒馆睡梦香。
J'adore ta tour Eiffel
埃菲尔塔赏不完,
Au moins elle, elle est fidèle
巍然屹立忠如钢。

Quand je te quitte un peu loin
当我离你去远航,
Tu ressembles au chagrin
而你仿佛在忧伤,
Ça me fait un mal de chien
心烦意乱费彷徨。

Paris Paris combien
巴黎巴黎曾几何,
Paris tout ce que tu veux
梦寐以求自由唱,
Boulevard des bouleversés
只见动乱大道旁。
Paris tu m'as renversé
巴黎曾让人迷茫,
Paris tu m'as laissé
巴黎曾将人弃殇。

Paris Paris combien
巴黎巴黎曾几何,
Paris tout ce que tu veux
梦寐以求自由唱,
Paris Paris tenu
巴黎久经风雨霜,
Paris Paris perdu
巴黎常遭路迷茫,
Paris tu mas laissé
巴黎曾将人弃殇,
Sur ton pavé
曾将我弃石路旁。

Je me réveille dans tes bras
长梦醒来在你旁,
Sur tes quais y a de la joie
塞纳两岸多欢畅,
Et des loups dans tes bois
哪怕林中藏恶狼。

Je me glisse dans tes cinés
钻进你的电影场,
Je me perds dans ton quartier
迷失你的街区网,
Je my retrouverai jamais
不知何处是方向。

Je nage au fil de tes gares
乱步游荡车站旁,
Et mon regard ségare
目不暇接眼迷茫,
Je vois passer des cafards sur tes bars
吧台借酒消忧伤。

(refrain)

Je maccroche aux réverbères
靠在路边灯柱旁,
Tes pigeons manquent pas dair
野鸽踱步风度存,
Et moi de quoi jai lair
回首自怜是何样?

(voir la première partie)
(歌词和翻译均来源于互联网)

歌词亮了有木有~~